Dans ses explications relatives aux demandes formulées par le Parlement dans le cadre de la procédure de décharge 1998, la Commission a exposé qu'elle n'estimait pas qu'il serait
approprié de faire intervenir, dans le cadre des dispositions re
latives aux mesures disciplinaires à l'encontre d'employés soupçonnés d'irrégularités aux dépens du budget, une chambre de la Cour des comptes ou de la Cour de justice car les Traités européens attribuaient des missions spécifiques prop
res à chacun de ces ...[+++]organes.
De Commissie heeft, ook in antwoord op de eisen van het Parlement, in het kader van de kwijtingsprocedure 1998 gezegd dat ze het niet raadzaam acht voor beslissingen over tuchtmaatregelen tegen ambtenaren wegens onregelmatigheden in verband met de begroting een kamer van de Rekenkamer of het Europees Hof van Justitie in te schakelen omdat de Europese Verdragen die twee organen een bijzondere opdracht geven.