En application de l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un membre d'un gouvernement ou d'un collège d'une communauté ou d'une région, inséré par l'arrêté royal du 19 juillet 2003, un collaborateur du secrétariat, équivalent temps plein du niveau D, peut être employé au domicile du ministre ou du secrétaire d'État.
Met toepassing van artikel 8, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een regering of van een college van een gemeenschap of een gewest, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2003, kan een voltijdse medewerker van niveau D van het secretariaat tewerkgesteld worden in de verblijfplaats van de minister of de staatssecretaris.