Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OA
Organisme assureur
épargne forcée auprès des organismes assureurs

Traduction de «l'organisme assureur étant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
épargne forcée auprès des organismes assureurs

...gedwongen sparen bij de verzekeraars




organisme assureur | OA [Abbr.]

verzekeringsinstelling | VI [Abbr.]


Commission de conventions pharmaciens-organismes assureurs

Overeenkomstencommissie apothekers-verzekeringsinstellingen


Commission de conventions organismes assureurs-maisons de repos pour personnes âgées et maisons de repos et de soins

Overeenkomstencommissie rustoorden-verzekeringsinstellingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réglemenation actuelle en matière de régime du tiers payant prévoit pour les médecins généralistes un délai de paiement de 30 jours, l'organisme assureur étant redevable d'intérêts moratoires en cas de paiement tardif.

De actuele reglementering inzake derdebetalersregeling voorziet voor huisartsen in een betaaltermijn van 30 dagen, waarbij de verzekeringsinstelling verwijlintresten verschuldigd is in geval van laattijdige betaling.


De cette manière, la responsabilité financière des organismes assureurs est exercée sur une base homogène, les dépenses des organismes assureurs étant confrontées à un objectif budgétaire adapté comparable.

Op die manier wordt de financiële verantwoordelijkheid van de verzekeringsinstellingen op een homogene basis uitgevoerd, waarbij de uitgaven van de verzekeringsinstellingen geconfronteerd worden met een vergelijkbare aangepaste begrotingsdoelstelling.


Dans le cadre élargi de la responsabilisation des dispensateurs de soins, l’INAMI a, en septembre 2014, élaboré avec le projet « Politique proactive » un plan d’action où les organismes assureurs ont eux aussi un rôle spécifique à jouer dans l’approche notamment des variations de pratique, de la surconsommation, du gaspillage et de la fraude. En ce qui concerne l’aspect international de la lutte contre la fraude dans le secteur des soins de santé, l’INAMI collabore avec les organismes assureurs dans le contexte du EHFCN étant donné que ...[+++]

In het ruimer kader van de responsabilisering van de zorgverleners heeft het RIZIV in september 2014 met het project « Aanklampend Beleid » een actieplan uitgewerkt waarin ook aan de verzekeringsinstellingen een specifieke rol wordt toegekend bij het aanpakken van onder andere praktijkvariaties, overconsumptie, verspilling en fraude Wat het internationaal aspect van de fraudebestrijding in de zorg betreft, wordt door het RIZIV met de verzekeringsinstellingen in de context van EHFCN samengewerkt aangezien deze laatsten ook lid zijn van het Europees netwerk onder de koepelstructuur van het Nationaal Intermutualistisch College (NIC).


« Pour l’année 2006, il n’est pas dû de contribution de dépassement à charge des demandeurs sur le chiffre d’affaires qui a été réalisé pendant l’année 2005, étant donné que les dépenses comptabilisées par les organismes assureurs pour les statines de l’année 2005, soit 185 563 mille euros, diminuées des éléments définis par le Roi qui n’ont pas ou n’ont pas complètement exercé leur influence, soit 2 487 mille euros, ne dépassent pas le budget partiel pour les statines, soit 199 100 mille euros, fixé par l’arrêté ...[+++]

«Voor het jaar 2006 is geen bijdrage in de overschrijding verschuldigd ten laste van de aanvragers op de omzet die is verwezenlijkt gedurende het jaar 2005, aangezien de door de verzekeringsinstellingen geboekte uitgaven voor de statines van het jaar 2005, zijnde 185 563 duizend euro, verminderd met de door de Koning bepaalde elementen die hun invloed niet of niet volledig hebben gehad, zijnde 2.487 duizend euro, niet hoger liggen dan het deelbudget voor de statines, zijnde 199 100 duizend euro, vastgesteld bij het koninklijk besluit van 18 april 2005 tot vaststelling van het globaal budget in 2005 van de financiële middelen voor het hel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que nous constatons une augmentation non seulement des chiffres d'invalidité, due principalement à l'augmentation de l'âge de la pension des femmes, mais aussi de l'incapacité de travail primaire, une délégation est accordée au Roi en vue de régler l'archivage des pièces et documents par les organismes assureurs.

Gezien we niet alleen een stijging vaststellen in de invaliditeitscijfers, die voornamelijk te wijten is aan de verhoging van de pensioenleeftijd van de vrouwen, maar ook in de primaire arbeidsongeschiktheid, wordt aan de Koning de machtiging gegeven om de archivering van bescheiden en stukken door de verzekeringsinstellingen te regelen.


Étant donné que les organismes assureurs disposent aussi de ces données, ce contrôle du SCA les incitent préventivement à entreprendre les actions requises.

Daar de verzekeringsinstellingen zelf over de gegevens beschikken, worden zij via deze DAC controle preventief aangezet zelf de nodige acties te ondernemen.


Seules les allocations versées dans le cadre d’incapacité temporaire doivent être considérées comme étant des revenus de remplacement, mais, d’une part, il s’agit de cas très peu nombreux et, d’autre part, dans ces cas, le FMP communique aux organismes assureurs le montant de ces allocations afin d’éviter des fraudes (cumul interdit avec des indemnités maladie), de sorte que les questions posées ne concernent pas davantage ces derniers cas.

Enkel de vergoedingen uitbetaald in het kader van tijdelijke arbeidsongeschiktheid moeten worden beschouwd als een vervangingsinkomen, maar enerzijds gaat het om zeer weinig gevallen en, anderzijds deelt het FBZ de verzekeringsmaatschappijen, in deze gevallen, het bedrag van deze vergoedingen mede om fraude te voorkomen (cumulatie met ziekte-uitkeringen verboden), zodat de gestelde vragen evenmin deze laatste gevallen betreffen.


b) l'organisme assureur en a poursuivi le recouvrement par toutes voies de droit, y compris la voie judiciaire, étant entendu que l'organisme assureur n'est pas obligé d'utiliser les voies de droit dont le coût dépasserait le montant à récupérer.

b) de verzekeringsinstelling alle te harer beschikking staande middelen, rechtsmiddelen inbegrepen, heeft aangewend om de terugbetaling te vorderen, evenwel is de verzekeringsinstelling niet verplicht om rechtsmiddelen aan te wenden indien de kosten het terug te vorderen bedrag overschrijden.


Art. 46. L'organisme assureur auprès duquel a été introduite la déclaration sur l'honneur, accompagnée des documents probants visés à l'article 45, est considéré comme étant l'organisme assureur auprès duquel la demande a été introduite.

Art. 46. De verzekeringsinstelling waarbij de verklaring op eer werd ingediend samen met de bewijsdocumenten die zijn bedoeld in artikel 45, wordt beschouwd als de verzekeringsinstelling waarbij de aanvraag werd ingediend.


b) soit de prévoir la fusion des offices de tarification agréés qui fusionnent sous un seul numéro d'agrément; ceux-ci seront autorisés à introduire plusieurs factures par mois auprès des organismes assureurs, étant entendu toutefois que, par pharmacien titulaire, la période de facturation doit correspondre à un mois civil;

b) ofwel te voorzien in de fusie van erkende tariferingsdiensten dewelke fusioneren onder een enkel erkenningsnummer; zij zullen gerechtigd zijn meerdere facturen per maand bij de verzekeringsinstellingen in te dienen, met dien verstande evenwel dat per apotheker-titularis de facturatieperiode een kalendermaand dient uit te maken;




D'autres ont cherché : organisme assureur     l'organisme assureur étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'organisme assureur étant ->

Date index: 2023-11-28
w