2. déplore l'absence d'une stratégie générale pour la création des agences de l'UE, s'agissant en particulier de celles énumérées à l'annexe I, qui relèvent des attributions de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie; constate que de nouvelles agences sont créées au cas par cas, ce qui conduit à une mosaïque non transparente d'agences de régulation, d'agences exécutives et autres organismes communautaires, constituant chacun une création sui generis;
2. betreurt het ontbreken van een algemene strategie voor de oprichting van EU-agentschappen, in het bijzonder die welke zijn opgenomen in bijlage I, die onder de opdracht van de Commissie industrie, onderzoek en energie vallen; merkt op dat nieuwe agentschappen van geval tot geval worden opgericht, wat leidt tot een ondoorzichtige lappendeken van regelgevende agentschappen, uitvoerende agentschappen en overige communautaire organen, en elk agentschap heeft zijn eigen aard;