Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'origine très largement " (Frans → Nederlands) :

Or, il est assez paradoxal de tenir ce type de discours et de ne pas se préoccuper de cette difficulté d'accès au capital et/ou au financement avec pour conséquence que ces nouvelles activités économiques sont souvent à l'origine très largement sous-capitalisées.

Het is dus enigszins paradoxaal dergelijke verklaringen in de mond te nemen en zich verder niet bezig te houden met de problemen van jonge KMO's om kapitaal en/of financieringsbronnen te vinden, waardoor die jonge ondernemingen aanvankelijk gekenmerkt worden door onderkapitalisatie.


Or, il est assez paradoxal de tenir ce type de discours et de ne pas se préoccuper de cette difficulté d'accès au capital et/ou au financement avec pour conséquence que ces nouvelles activités économiques sont souvent à l'origine très largement sous-capitalisées.

Het is dus enigszins paradoxaal dergelijke verklaringen in de mond te nemen en zich verder niet bezig te houden met de problemen van jonge KMO's om kapitaal en/of financieringsbronnen te vinden, waardoor die jonge ondernemingen aanvankelijk gekenmerkt worden door onderkapitalisatie.


J'ai pris connaissance du rapport Itinera, qui se base d'ailleurs largement sur le premier rapport "monitoring socioéconomique" publié en 2013 par le SPF Emploi en collaboration avec le Centre pour l'égalité des chances et qui présentait une analyse très détaillée du marché du travail dans notre pays selon l'origine.

Ik heb kennis genomen van het rapport van Itinera, dat zich overigens sterk baseert op het eerste rapport over de socio-economische monitoring dat de FOD Werkgelegenheid in 2013 samen met het Centrum voor Gelijke Kansen heeft gepubliceerd, met een zeer gedetailleerde analyse van de arbeidsmarkt in ons land naar herkomst.


– (EN) Madame la Présidente, je pense que mes collègues du groupe SD, M. Cercas et Mme Blinkevičiūtė, ont tous deux mentionné le principal problème que pose ce paquet pour notre groupe: il ne s’agit pas seulement de l’égalité de traitement ou du principe de pays d’origine - comme l’a dit Mme Oomen-Ruijten, ces questions ont été très largement débattues.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik geloof dat mijn collega's van de SD-Fractie, de heer Cercas en mevrouw Blinkevičiūtė, beide hebben verwezen naar het centrale probleem dat onze fractie heeft met dit pakket: het gaat niet alleen om gelijke behandeling of het beginsel van het land van herkomst – daarover is al zeer uitvoerig gedebatteerd, zoals mevrouw Oomen-Ruijten zei.


C. considérant que le sablage des jeans et des autres textiles est une technique largement répandue au Bangladesh, où l'on estime que la moitié des 200 millions de jeans qu'exporte le pays fait l'objet de ce procédé, qui expose les travailleurs à des risques de santé très importants en raison des particules de silice qu'ils ingèrent et qui sont à l'origine de maladies mortelles, telles que la silicose;

C. overwegende dat de praktijk van het zandstralen van denim jeans en andere textielproducten wijdverspreid is in Bangladesh, waarbij naar schatting de helft van de 200 miljoen uit Bangladesh uitgevoerde jeans wordt gezandstraald, en overwegende dat deze praktijk de werknemers aan extreme gezondheidsrisico's blootstelt, aangezien de kiezelstofdeeltjes het lichaam binnendringen met dodelijke ziekten zoals silicose tot gevolg;


Afin d’atteindre cet objectif, nous avons besoin d’une chose très simple mais essentielle: la transparence, un concept à la base des règles relatives au marquage d’origine, qui ont déjà été approuvées par le Parlement en 2006 et qui, comme l’a rappelé précédemment la commissaire, sont déjà largement appliquées par les principaux marchés mondiaux, tels les États-Unis, le Mexique et la Chine.

Om die doelstellingen te verwezenlijken hebben wij iets zeer eenvoudigs, maar essentieels nodig: transparantie, een concept dat ten grondslag ligt aan de regels over oorsprongsvermelding, die al in 2006 door het Parlement zijn goedgekeurd en die, zoals de commissaris al zei, al uitgebreid worden gebruikt in de belangrijkste wereldmarkten, zoals de Verenigde Staten, Mexico en China.


Le zebrafish ( danio danio) est une espèce de laboratoire avec de très nombreux variants génétiques qui diffère aujourd’hui largement de l’espèce sauvage d’origine.

De zebravis (danio danio) is een laboratoriumdier met een groot aantal genetische varianten en is tegenwoordig heel anders dan de oorspronkelijke wilde soort.


Concernant le zebrafish (danio danio), c'est une espèce de laboratoire avec de très nombreuses variantes génétiques qui diffère aujourd’hui largement de l’espèce sauvage d’origine et doit provenir, en particulier pour des raisons de sécurité sanitaire, d’élevages à des fins expérimentales.

Wat de zebravis (danio danio) betreft, dit is een laboratoriumsoort met vele genetische varianten die tegenwoordig erg verschilt van de oorspronkelijke wilde soort en, met name om sanitaire redenen, afkomstig moet zijn van inrichtingen waar wordt gekweekt voor testdoeleinden.


Les mesures prises ou prévues dans le plan original concernant les clients privés se répercutent très largement dans le domaine des opérations avec les entreprises, catégorie dans laquelle les opérations résiduelles avec les pouvoirs publics seront classées à l'avenir.

De volgens het oorspronkelijke plan in het segment „particuliere klanten” genomen of geplande maatregelen hebben merendeels tegelijkertijd ook gevolgen voor het segment „zakelijke klanten”, waartoe in de toekomst ook het resterende deel van het bedrijfssegment „overheid” zal behoren.


Ceci n'est pas surprenant puisque l'audit énergétique ne s'est développé que tout récemment et n'est pas encore largement répandu. C'est pourquoi, lors des discussions précédant l'arrêté royal du 20 décembre 2002 modifiant, en matière de réduction d'impôt pour des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie dans une habitation, l'AR/CIR 1992, on a opté pour une mesure d'exécution dont le texte est très large (le nouvel article 6311, § 1er, 2° AR/CIR 1992 précise que les prestations qui sont à l' ...[+++]

Tijdens de besprekingen die zijn voorafgegaan aan het koninklijk besluit van 20 december 2002 tot wijziging van het KB/WIB 1992 inzake de belastingvermindering voor energiebesparende uitgaven in een woning, is daarom geopteerd voor een uitvoeringsbepaling die zeer ruim is (nieuw artikel 6311, § 1, 2° KB/WIB 1992: de werkzaamheden die aan de basis liggen van de uitgaven voor een energie-audit van de woning bedoeld in artikel 14524, eerste lid, 7° van hetzelfde wetboek, moeten worden uitgevoerd overeenkomstig de toepasselijke gewestelijke wetgeving).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'origine très largement ->

Date index: 2023-03-17
w