Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit à l'oubli
Droit à l'oubli numérique
Oublie
Plant provenant de turbercules oubliés
Plant spontané

Traduction de «l'oubli devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit à l'oubli | droit à l'oubli numérique

recht op vergetelheid




le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


plant provenant de turbercules oubliés | plant spontané

niet aangeplante aardappelplant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Mahoux pense que le droit à l'oubli devrait être une réalité, surtout lorsque l'information a été mise à disposition sur une base volontaire.

De heer Mahoux denkt dat het recht om vergeten te worden een werkelijkheid zou moeten zijn, vooral wanneer de informatie vrijwillig ter beschikking werd gesteld.


Afin de renforcer le «droit à l'oubli» numérique, le droit à l'effacement devrait également être étendu de façon à ce que le responsable du traitement qui a rendu les données à caractère personnel publiques soit tenu d'informer les responsables du traitement qui traitent ces données à caractère personnel qu'il convient d'effacer tout lien vers ces données, ou toute copie ou reproduction de celles-ci.

Ter versterking van het recht op vergetelheid in de onlineomgeving, dient het recht op wissing te worden uitgebreid door de verwerkingsverantwoordelijke die persoonsgegevens openbaar heeft gemaakt te verplichten de verwerkingsverantwoordelijken die deze persoonsgegevens verwerken, ervan op de hoogte te stellen dat de betrokkene heeft verzocht om het wissen van links naar, of kopieën of reproducties van die persoonsgegevens.


Enfin, Mme De Vinck rappelle que le droit à l'oubli existe déjà mais qu'il devrait être adapté au nouvel environnement internet.

Mevrouw De Vinck herinnert eraan dat het recht op vergetelheidreeds bestaat, maar dat het moet worden aangepast aan de nieuwe internetomgeving.


(36) Toute personne devrait avoir le droit de faire rectifier des données à caractère personnel inexactes la concernant, et disposer d'un «droit à l'oubli numérique» à leur égard lorsque le traitement n'est pas conforme aux principes généraux énoncés dans la présente directive.

(36) Eenieder dient het recht te hebben onjuiste persoonsgegevens over zichzelf te laten rectificeren en deze te laten wissen, indien de verwerking van dergelijke gegevens niet in overeenstemming is met de in deze richtlijn vastgestelde hoofdbeginselen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union a de très importants intérêts économiques et financiers dans ces pays, et cela ne devrait pas être oublié, mais la plus grande importance devrait être accordée aux questions liées à l’énergie.

De Unie heeft in deze landen grote economische en financiële belangen, die we niet mogen vergeten, en we moeten sterk de nadruk leggen op energiekwesties.


(54) Afin de renforcer le «droit à l'oubli numérique» dans l’environnement en ligne, le droit à l'effacement des données devrait en outre être étendu de façon à ce que le responsable du traitement qui a rendu les données à caractère personnel publiques soit tenu d'informer les tiers qui traitent lesdites données qu'une personne concernée leur demande d'effacer tous liens vers ces données, ou toute copie ou reproduction de celles‑ci.

(54) Ter versterking van het “recht om te worden vergeten” door onlinetoepassingen, dient het recht op uitwissing van gegevens zodanig te worden uitgebreid, dat de voor de verwerking verantwoordelijke die de persoonsgegevens openbaar heeft gemaakt, verplicht is derden die dergelijke gegevens verwerken, ervan op de hoogte te stellen dat de betrokkene hun verzoekt iedere koppeling met, of kopie of reproductie van die persoonsgegevens uit te wissen.


(36) Toute personne devrait avoir le droit de faire rectifier des données à caractère personnel inexactes la concernant, et disposer d'un «droit à l’oubli numérique» à leur égard lorsque le traitement n'est pas conforme aux principes généraux énoncés dans la présente directive.

(36) Eenieder dient het recht te hebben onjuiste persoonsgegevens over zichzelf te laten rectificeren en deze te laten wissen, indien de verwerking van dergelijke gegevens niet in overeenstemming is met de in deze richtlijn vastgestelde hoofdbeginselen.


En dépit de son approche pragmatique, il est souhaitable que l’UE n’oublie pas, et elle ne l’a pas oublié d’ailleurs, les droits de l’homme, et son objectif devrait être d’instaurer un dialogue dynamique avec la Russie en la matière.

Ondanks haar pragmatische aanpak mag de EU de mensenrechten niet vergeten, zoals zij dat in het verleden ook niet heeft gedaan. Zij moet streven naar een actieve dialoog met Rusland over dit onderwerp.


- J'aimerais insister sur le regard que devrait porter la communauté internationale sur ce pays, le plus pauvre du monde et qui se sent souvent oublié.

- De internationale gemeenschap moet oog hebben voor het armste land van de wereld, dat zich vaak vergeten voelt.


Sixièmement, le ministre Anciaux, qui a déjà fait partie du gouvernement flamand et devrait normalement avoir un réflexe régionaliste flamand mais qui est en vacances, avait oublié d'associer les gouvernements régionaux à la rédaction des quelques articles relevant de leur compétence, comme il est tenu de le faire.

Ten zesde was minister Anciaux, die nog deel heeft uitgemaakt van de Vlaamse regering en normaal toch een Vlaams-regionalistische reflex moet hebben, maar die nu met vakantie is, vergeten de gewestregeringen, zoals formeel vereist is, te betrekken bij het uitwerken van de enkele artikelen waarvoor hij bevoegd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'oubli devrait ->

Date index: 2024-04-16
w