Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent

Traduction de «l'ue devra dûment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE devra dûment prendre en compte le nouveau poids économique et politique des BRICS et des nouvelles puissances émergentes et avoir recours à son influence politique pour continuer à promouvoir les valeurs universelles dans le nouveau système multipolaire de gouvernance mondiale et être au premier plan de la réforme du système international de gouvernance.

De EU zal naar behoren rekening moeten houden met het nieuwe gewicht op politiek en economisch vlak van de BRICS-landen en andere opkomende mogendheden, en haar politieke invloed moeten aanwenden om de universele waarden te blijven bevorderen in het nieuwe op de loer liggende multipolaire stelsel voor mondiaal bestuur en om aan het roer te blijven staan van het hervormingsproces van het internationale bestuursstelsel.


(10) La Commission devrait évaluer la compatibilité de l'accord négocié avec le droit de l'Union avant qu'il ne soit signé et émettre un avis sur la nécessité de le renégocier compte tenu des obligations prévues par le droit de l'Union, avis dont l'État membre concerné devra dûment tenir compte.

(10) De Commissie moet de verenigbaarheid van de overeenkomst in kwestie met het recht van de Unie toetsen voordat de overeenkomst wordt ondertekend, en advies uitbrengen over de vraag of er in verband met bepalingen in de EU-wetgeving waarmee de betrokken lidstaten voldoende rekening moeten houden, opnieuw over de overeenkomst moet worden onderhandeld.


46. souligne que, en toute hypothèse, la procédure de nomination du nouveau collège ne devra être lancée qu'une fois les résultats du deuxième référendum irlandais connus; fait remarquer que de cette manière, les institutions auraient pleinement connaissance du cadre juridique dans lequel la nouvelle Commission exercera son mandat et pourraient voir leurs pouvoirs respectifs dans le cadre de la procédure dûment pris en considération, de même que la composition, la structure et les compétences de la nouvelle Commission; si l'issue du ...[+++]

46. beklemtoont dat, wat betreft de benoeming van het nieuwe College, de procedure pas zou moeten worden begonnen nadat de resultaten van het tweede referendum in Ierland bekend zijn; wijst erop dat de instellingen op die manier volledig op de hoogte zijn van het toekomstige wettelijke kader waarin de nieuwe Commissie haar mandaat zal gaan uitoefenen en dus naar behoren rekening kan worden gehouden met hun respectieve bevoegdheden binnen de procedure, alsmede met de samenstelling, structuur en bevoegdheden van de nieuwe Commissie; indien het referendum een positief resultaat heeft, zou de formele goedkeuring van het nieuwe College, inc ...[+++]


la stratégie devra dûment prendre en compte la question de l'Irak lorsqu'il s'agira de répondre aux préoccupations des pays de la région;

in de strategie dient, wanneer de problemen in de regio worden behandeld, terdege rekening te worden gehouden met het vraagstuk Irak;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. prend note du rapport du jury, et notamment de ses remarques quant à la dimension européenne que la ville choisie devra dûmentvelopper en vue de cet événement, et propose d'établir un dialogue avec les responsables de cette manifestation afin qu'une réelle valeur ajoutée européenne soit mise en oeuvre;

2. neemt kennis van het juryverslag, met name de opmerkingen over de Europese dimensie die de gekozen stad met het oog op dit evenement nog volop tot ontwikkeling zal moeten brengen, en stelt voor een dialoog te starten met de organisatoren van dit evenement om te zorgen voor een reële Europese meerwaarde;


2. prend note du rapport du jury et notamment de ses remarques quant à la dimension européenne que la ville choisie devra dûmentvelopper en vue de cet évènement et propose d'établir un dialogue avec les responsables de cette manifestation afin qu'une réelle valeur ajoutée européenne soit mise en oeuvre;

2. neemt kennis van het juryverslag, met name de opmerkingen over de Europese dimensie die de gekozen stad met het oog op dit evenement nog volop tot ontwikkeling zal moeten brengen;


6. L'Union européenne œuvrera en faveur de l'intégration de l'Afrique dans l'économie mondiale, notamment en s'efforçant de faire aboutir l'actuel cycle de négociations de Doha, dont le résultat devra tenir dûment compte des besoins des pays en développement.

6. De Europese Unie zal zich beijveren voor de integratie van Afrika in de wereldeconomie, vooral door zich in te zetten voor een positieve uitkomst van de lopende ontwikkelingsronde van Doha, waarbij op passende wijze rekening moet worden gehouden met de noden van de ontwikkelingslanden.


En tout état de cause, une telle évaluation devra tenir dûment compte des particularités du secteur évalué et des situations propres aux différents États membres et à leurs régions.

In ieder geval dient bij alle evaluaties rekening te worden gehouden met de specifieke kenmerken van de geëvalueerde sector en met de verschillende situaties in de verschillende lidstaten en regio's daarvan.


Dans ce contexte chaque Etat membre devra continuer à œuvrer pour garantir aux victimes un traitement dûment respectueux de leur dignité personnelle pendant les procédures judiciaires et reconnaître les droits et intérêts légitimes des victimes notamment dans le cadre de la procédure pénale.

In dat verband moet elke lidstaat al het nodige blijven doen om te waarborgen dat het slachtoffer tijdens de gerechtelijke procedures met het gepaste respect voor zijn persoonlijke waardigheid wordt bejegend, en de rechten en rechtmatige belangen van het slachtoffer erkennen, in het bijzonder in de strafprocedure.


Le Conseil a soutenu, d'un commun accord, la demande de la délégation suédoise étant entendu que la Suède devra présenter à la Commission une demande officielle, dûment fondée.

De Raad steunde in onderlinge overeenstemming het verzoek van de Zweedse delegatie, met dien verstande dat Zweden een gemotiveerd formeel verzoek bij de Commissie zou indienen.




D'autres ont cherché : électeur devra prouver son identité     l'ue devra dûment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue devra dûment ->

Date index: 2021-10-21
w