Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
Faire preuve de créativité
Groupe Bangemann
Le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
Poser un regard raisonné
Rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «l'ue doit réfléchir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe Bangemann | groupe de hautes personnalités chargées de réfléchir sur la société de l'information

werkgroep op hoog niveau voor de informatiemaatschappij | werkgroep-Bangemann


réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creatief denken | creatief nadenken


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken


rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

ritme waarin de aanpassing moet worden verwezenlijkt


le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions

de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour accompagner ce processus, l'UE doit réfléchir à la manière dont elle peut mobiliser ses instruments. Il convient toutefois de bien préciser comment et dans quel cadre, notamment s'agissant d'une éventuelle annonce d'un soutien au élections.

Om dat proces te begeleiden, moet de EU nadenken over de manier waarop ze haar hulpmiddelen kan inzetten, maar ook in welk kader, met name wat betreft een eventuele aankondiging van verkiezingsondersteuning.


39. salue l'intention de la Commission de mettre en œuvre des programmes de gestion et des plans de soins individuels; estime cependant, tout en reconnaissant la nécessité d'une approche centrée sur le patient-client, que le coût d'une telle approche en matière de déploiement des prestataires de soins formés et d'utilisation des «outils» appropriés ne doit pas être assumé uniquement par les particuliers, mais doit être considéré comme une responsabilité sociétale qui garantit la solidarité inter- et intragénérationnelle; considère qu'il serait nécessaire de réfléchir aux nouve ...[+++]

39. juicht het voornemen van de Commissie toe om regelingen op het gebied van case management, alsmede zorgplannen, in te voeren; meent dat een klant/patiëntgerichte aanpak weliswaar nodig is, maar dat de kosten voor een dergelijke aanpak in termen van inzet van opgeleide zorgverleners en gebruik van geschikte „hulpmiddelen” niet uitsluitend door de individuele burger moeten worden opgebracht, maar als een maatschappelijke verantwoordelijkheid worden beschouwd, waarbij solidariteit tussen en onder generaties wordt gewaarborgd; is van mening dat er aandacht moet worden geschonken aan nieuwe vormen van solidariteit die in het potentieel ...[+++]


39. salue l'intention de la Commission de mettre en œuvre des programmes de gestion et des plans de soins individuels; estime cependant, tout en reconnaissant la nécessité d'une approche centrée sur le patient-client, que le coût d'une telle approche en matière de déploiement des prestataires de soins formés et d'utilisation des "outils" appropriés ne doit pas être assumé uniquement par les particuliers, mais doit être considéré comme une responsabilité sociétale qui garantit la solidarité inter- et intragénérationnelle; considère qu'il serait nécessaire de réfléchir aux nouve ...[+++]

39. juicht het voornemen van de Commissie toe om regelingen op het gebied van case management, alsmede zorgplannen, in te voeren; meent dat een klant/patiëntgerichte aanpak weliswaar nodig is, maar dat de kosten voor een dergelijke aanpak in termen van inzet van opgeleide zorgverleners en gebruik van geschikte "hulpmiddelen" niet uitsluitend door de individuele burger moeten worden opgebracht, maar als een maatschappelijke verantwoordelijkheid worden beschouwd, waarbij solidariteit tussen en onder generaties wordt gewaarborgd; is van mening dat er aandacht moet worden geschonken aan nieuwe vormen van solidariteit die in het potentieel ...[+++]


L'efficacité européenne doit primer toutes les autres considérations et l'avenir doit demeurer ouvert; le fait que les comités Lamfalussy sont éclatés entre plusieurs capitales ne doit pas dispenser de réfléchir à la structure européenne plus serrée dont l'Union européenne a besoin.

Europese doelmatigheid moet voorrang krijgen boven alle andere overwegingen en de toekomst mag nog niet vast liggen; het feit dat de Lamfalussy-comités zijn verspreid over meerdere hoofdsteden mag niet in de weg staan van de overweging dat de EU behoefte heeft aan een minder losse Europese structuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, une minute de silence doit nous faire réfléchir, oui, nous amener à réfléchir à des choses qui dépassent nos préoccupations immédiates au sein de cette Assemblée.

Diezelfde minuut stilte moet ons ook aan het denken zetten, en dan over dingen die iets verder verwijderd zijn van hetgeen we nu bespreken.


Dans le droit fil du principe de l’intégration de la dimension du genre, elle doit réfléchir aux diverses formes de discriminations dont souffrent les hommes et les femmes pour des raisons liées à la race ou à l’origine ethnique, à la religion ou aux croyances, à un handicap, à l’âge ou à l’orientation sexuelle.

In overeenstemming met het beginsel van gendermainstreaming moet de EU rekening houden met de verschillende wijzen waarop vrouwen en mannen discriminatie op grond van ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid ervaren.


Elle doit également réfléchir à la façon d'aborder la question de la migration économique.

Verder moet Europa nagaan hoe de kwestie van de economische migratie kan worden aangepakt.


Afin de mener à bien cette tâche, le Conseil doit réfléchir sur la façon dont ses différentes composantes doivent interagir.

Om deze taak te kunnen uitvoeren, moet worden nagegaan hoe de verschillende elementen van de Raad op elkaar inwerken.


29. invite la BEI, la Cour des comptes et la Commission à modifier l'accord tripartite qui doit venir à expiration le 19 mars 2003, à l'effet d'autoriser la Cour des comptes à contrôler tant les garanties que les transactions sous-jacentes dans tous les cas où la BEI octroie des prêts; estime qu'il faut continuer de réfléchir aux moyens d'améliorer la surveillance exercée sur la BEI et que le Parlement européen doit être associé à ce processus;

29. dringt er bij de EIB, de Rekenkamer en de Commissie op aan om de tripartiete overeenkomst, die op 19 maart 2003 afloopt, zodanig te wijzigen dat de Rekenkamer het recht krijgt in alle gevallen waarin de EIB leningen verstrekt, zowel de garantie als de onderliggende transactie te controleren; vindt dat er verder moet worden nagedacht over de manier waarop het toezicht op de EIB verbeterd kan worden en vindt dat het Europees Parlement hierbij betrokken moet zijn;


Il s'agit d'un outil de référence transparent pour les parties prenantes qui souhaitent réfléchir à la direction que doit prendre la politique de l'UE dans ce domaine à l'avenir.

Zij kan tevens als referentiekader dienen voor betrokkenen die zich willen mengen in de discussie over de toekomstige koers van het EU-beleid op dit gebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue doit réfléchir ->

Date index: 2023-07-19
w