Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Commande par tout ou rien
Femme à tout faire
Fondement des motifs d'opposition
Homme à tout faire
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Régulation par tout ou rien

Traduction de «l'ue mettra tout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

isopropylalcohol veilig aanbrengen


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission européenne mettra tout en œuvre pour lui donner corps.

De Europese Commissie zal doen wat nodig is om de Innovatie-Unie tot een realiteit te maken.


En outre, l'UE mettra tout en œuvre pour promouvoir cet accord et pour l'appuyer tout au long des différentes étapes de sa négociation et de sa mise en œuvre.

De EU zal voorts alles in het werk te stellen om deze overeenkomst te bevorderen en gedurende de hele onderhandelings- en uitvoeringsfase te ondersteunen.


Sur la base des accords conclus lors de la Conférence sur les changements climatiques et le Protocole de Kyoto, organisée par les Nations unies en décembre 2007 à Bali, la Slovénie, en coopération avec la France, en sa qualité de président entrant, mettra tout en œuvre afin que, dans le cadre de l'UE, les États membres conviennent d'une position.

On the basis of the agreement reached at the UN Climate Change Conference in Bali in December 2007, Slovenia will take all the necessary steps to ensure common EU negotiating positions, and will therefore work in close cooperation with the incoming French Presidency.


58. L'UE continuera de jouer un rôle moteur en tant que premier bailleur de fonds mondial et mettra tout en œuvre pour apporter une contribution ambitieuse privilégiant l'action concrète, avant, pendant et après les événements clés qui auront lieu au cours du second semestre de cette année, à savoir le troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide (Accra, du 2 au 4 septembre), la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement qui sera organisée par les Nations unies (New York, le 25 septembre) et la Conférence internationale sur le financement du développement (Doha, du 29 no ...[+++]

58. Als grootste donor ter wereld zal de EU het voortouw blijven nemen en al het nodige doen om in te staan voor een ambitieuze actiegerichte respons voorafgaand aan, tijdens en na de cruciale evenementen die voor de tweede helft van dit jaar op de agenda staan : het derde forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp (Accra, 2-4 september), de VN-bijeenkomst op hoog niveau over de MDG's (New York, 25 september) en de internationale conferentie over ontwikkelingsfinanciering (Doha, 29 november-2 december).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de sa présidence du Conseil de l'UE, la Grèce mettra tout en œuvre pour relever le double défi de venir à bout de la crise et de promouvoir le projet d'intégration européenne.

Als voorzitter van de Raad van de EU zal Griekenland alles in het werk stellen om de dubbele uitdaging van het overwinnen van de crisis en de verdediging van de idee van Europese integratie aan te pakken.


Sur la base des accords conclus lors de la Conférence sur les changements climatiques et le Protocole de Kyoto, organisée par les Nations unies en décembre 2007 à Bali, la Slovénie, en coopération avec la France, en sa qualité de président entrant, mettra tout en œuvre afin que, dans le cadre de l'UE, les États membres conviennent d'une position.

On the basis of the agreement reached at the UN Climate Change Conference in Bali in December 2007, Slovenia will take all the necessary steps to ensure common EU negotiating positions, and will therefore work in close cooperation with the incoming French Presidency.


Je souhaiterais savoir si la Belgique, compte tenu de l’importance que revêt le thème politique des migrations, mettra tout en œuvre pour qu’un candidat de l’UE à la fonction de directeur général de l’OIM soit proposé et sera plus attentive au fonctionnement de cette organisation, plus particulièrement en ce qui concerne la technique budgétaire du « revenu discrétionnaire ».

Graag vernam ik van de geachte minister of België, gelet op het belang van het beleidsonderwerp migratie, zal ijveren voor het naar voren schuiven van een EU-kandidaat voor de functie van directeur-generaal van de IOM en meer aandacht zal besteden aan de werking van deze organisatie, meer bepaald wat betreft de budgettaire techniek van het 'discretionary income'.


mettra tout en œuvre pour veiller à ce que le plus grand nombre possible de parties éventuellement intéressées soient informées des procédures de sélection futures des CCI.

alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk potentieel geïnteresseerde partijen op de hoogte zijn van toekomstige selectieprocedures voor KIG's.


L'instrument européen de voisinage complétera l'aide fournie dans le cadre des instruments financiers existants ou qui leur succéderont, et mettra tout particulièrement l'accent sur la coopération transfrontalière et les activités connexes.

Het Europees Nabuurschapsinstrument zal een aanvulling vormen op de steun die uit de bestaande financiële instrumenten of de vervolginstrumenten daarvan wordt verstrekt en zal specifiek op grensoverschrijdende samenwerking en aanverwante activiteiten worden toegespitst.


Pour répondre à ces inquiétudes, la Commission mettra tout particulièrement en évidence le problème des régions frontalières dans sa stratégie de communication sur l'élargissement.

Ten einde aan genoemde bezorgdheden tegemoet te komen, is de Commissie van plan in het kader van haar communicatiestrategie met betrekking tot de uitbreiding aan de grensregio's speciale aandacht te besteden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue mettra tout ->

Date index: 2021-08-18
w