Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ressortissant étranger hors UE

Vertaling van "l'ue se montrera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rapport national belge à l'UE sur la Réforme économique des marchés des produits, des services et des capitaux

Belgisch Nationaal Verslag aan de EU over de hervormingen van de producten-, diensten- en kapitaalmarkten


ressortissant étranger hors UE

vreemdeling van buiten de EU
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré cela, il est à peu près certain que le solde final montrera que les fonds communautaires disponibles pour le programme n'ont pas été complètement utilisés.

Toch zal bij de eindbalans vrijwel zeker blijken dat de voor het programma beschikbare EU-fondsen niet volledig verbruikt zijn.


En ne tenant pas compte de ces appels, les banques risquent de rendre plus difficile l'acceptation de l'euro par le grand public; la Commission se montrera ferme en cas d'abus.

Indien de banken geen gehoor geven aan deze oproepen, zou dit de acceptatie van de euro door het publiek negatief kunnen beïnvloeden, en indien de Commissie gevallen van misbruik ontdekt, zal zij deze bekendmaken.


L'Europe se montrera ambitieuse en ce qui concerne l'innovation, l'identification des technologies critiques et la garantie de leur financement.

Europa zal ambitieus zijn wat innovatie, het identificeren van kritische technologieën en de financiering ervan betreft.


* la Commission prendra contact avec les Etats membres concernés dans le mois de l'adoption de la directive et proposera notamment son «assistance technique » en cas de difficulté de transposition ; elle se montrera disposée à examiner des avant-projets de mesures de transposition et organisera autant que de besoin une réunion paquet.

* De diensten van de Commissie zullen in de maand waarin de richtlijn wordt goedgekeurd, contact opnemen met de betrokken lidstaten en "technische bijstand" aanbieden indien zich problemen voordoen bij de omzetting. Zij zullen zich bereid verklaren voorontwerpen van omzettingsmaatregelen te bestuderen en zo vaak als nodig is een pakketvergadering organiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À Doha, l'Union européenne montrera qu'elle est en bonne voie de mobiliser la totalité des 7,2 milliards d'euros de financement «à mise en œuvre rapide» qu'elle s'est engagée à apporter au cours de la période 2010-2012 pour lutter contre le changement climatique.

In Doha zal de EU laten zien dat zij op koers ligt om de volledige 7,2 miljard euro aan “snelle start/snelstart (?)”-financiering voor het klimaat rond te krijgen die zij voor de periode 2010-2012 heeft beloofd.


La Commission montrera l’exemple en mettant en œuvre ces solutions informatiques du 21e siècle à l’appui des politiques de l’Union».

De Commissie vervult een voorbeeldfunctie door met deze 21e-eeuwse IT-oplossingen het EU-beleid te ondersteunen".


Elle montrera aussi comment les pratiques scientifiques actuelles répondent à des besoins réels de la société.

Achterhaalde zienswijzen op wetenschapsloopbanen worden ter discussie gesteld en er wordt getoond hoe eigentijdse onderzoekspraktijken met maatschappelijke behoeften verbonden zijn.


Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne chargée de la recherche, de l'innovation et de la science, a déclaré à ce propos: «Cette campagne montrera aux jeunes femmes que la science ne se limite pas à des hommes d'un certain âge en blouse blanche.

Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap Máire Georghegan-Quinn verklaarde: "Deze campagne zal vrouwen en meisjes laten zien dat wetenschap meer betekent dan oude mannen in witte jassen.


La Commission montrera l'exemple en mettant en œuvre un ensemble de services intelligents qui faciliteront les procédures administratives normalisées et le partage d'informations et simplifieront les relations avec la Commission, ce qui aura pour effet de responsabiliser les utilisateurs et d'accroître l'optimisation des ressources, l'efficacité et la transparence dans les services de la Commission.

De Commissie zal het voorbeeld geven met de tenuitvoerlegging van intelligente eoverheidsdiensten. Deze diensten zijn bedoeld om gestroomlijnde administratieve procedures te ondersteunen, gegevensuitwisseling te vergemakkelijken en de contacten met de Commissie te vereenvoudigen. Zij dragen bij tot actieve deelname van de gebruikers en verbeteren de doeltreffendheid, efficiëntie en transparantie van de Commissie.


En Italie, le cinéma Arsenale de Pise montrera quatre films restaurés dont « Blackmail » (Royaume-Uni 1929) et « La Passion de Jeanne d'Arc » (France 1928), tandis que le Modernissimo de Naples a choisi de traiter de la folie du pouvoir, avec la projection notamment de « Danton » (France 1982).

In Italie vertoont biscoop Arsenale in Pisa vier gerestaureerde films, waaronder "Blackmail" (Verenigd Koninkrijk, 1929) en "La Passion de Jeanne d'Arc" (Frankrijk, 1928), terwijl Modernissimo in Napels de waanzin van de macht behandelt met de projectie van "Danton" (Frankrijk, 1982).




Anderen hebben gezocht naar : ressortissant étranger hors ue     l'ue se montrera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue se montrera ->

Date index: 2024-05-15
w