Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ue sont globalement restées inchangées » (Français → Néerlandais) :

En revanche, les électeurs qui n'ont pas la nationalité allemande ne pouvaient être inscrits que sur demande, même s'ils étaient inscrits sur le registre de la population de la commune, et même s'ils figuraient déjà sur la liste électorale constituée pour l'élection précédente et que leur situation était restée inchangée.

Kiezers met een andere dan de Duitse nationaliteit konden daarentegen uitsluitend op verzoek op de kiezerslijst worden ingeschreven, ook al stonden ze geregistreerd in het gemeentelijke bevolkingsregister en ook al waren ze ingeschreven op de kiezerslijst voor de vorige verkiezingen en was hun situatie niet gewijzigd.


En outre, des règles ou des dérogations temporaires sont restées inchangées pendant de longues périodes, ébranlant davantage encore la confiance du secteur de la capture.

Bovendien zijn tijdelijke regels of afwijkingen gedurende lange perioden ongewijzigd van kracht gebleven, waardoor het vertrouwen van de vangstsector nog verder afkalfde.


Pour rappel, la contribution de la Belgique de 2,76 % est restée inchangée à l'occasion de l'élargissement précédant alors que la contribution globale des trois nouveaux membres (Pologne, Tchéquie et Hongrie) représentait 4,03 %.

Ter herinnering weze vermeld dat de Belgische bijdrage ten belope van 2,76 % bij de vorige uitbreiding ongewijzigd bleef, terwijl de totale bijdrage van de drie nieuwe leden (Polen, Tsjechië en Hongarije) 4,03 % bedroeg.


La dette résultant des prêts « UE-IDA » envers la Belgique s’élève à 90 000 euros et est restée inchangée pendant la même période.

De EU-IDA-schuld van de DRC aan België bedraagt 90 000 euro en bleef eveneens voor de hele periode onveranderd.


Pour rappel, la contribution de la Belgique de 2,76 % est restée inchangée à l'occasion de l'élargissement précédant alors que la contribution globale des trois nouveaux membres (Pologne, Tchéquie et Hongrie) représentait 4,03 %.

Ter herinnering weze vermeld dat de Belgische bijdrage ten belope van 2,76 % bij de vorige uitbreiding ongewijzigd bleef, terwijl de totale bijdrage van de drie nieuwe leden (Polen, Tsjechië en Hongarije) 4,03 % bedroeg.


Étant donné que la manifestation équestre a été reportée pour des raisons techniques à la période du 6 au 8 juin 2014 et que les conditions de police sanitaire sont restées inchangées, il est nécessaire d’adapter pour la région CN-2 la date figurant dans la colonne 15 du tableau de l’annexe I de la décision 2004/211/CE.

Aangezien het paardensportevenement om technische redenen is uitgesteld tot 6-8 juni 2014 en de veterinairrechtelijke voorschriften ongewijzigd zijn, moet voor de regio CN-2 de datum in kolom 15 van de tabel in bijlage I bij Beschikking 2004/211/EG dienovereenkomstig worden aangepast.


Ainsi, toute information recueillie ou constatation faite, ainsi que les études ou rapports éventuellement commandités ou utilisés par les ARN (ou les ANC) dans l'accomplissement de leur tâche, concernant les conditions de la concurrence sur les marchés des télécommunications (pour autant, bien entendu, que les conditions du marché soient restées inchangées), devraient servir de point de départ pour l'application de l'article 15 de la directive "Cadre" et la réalisation d'une analyse prospective du marché(21).

Alle inlichtingen die zijn verzameld, alle vaststellingen die zijn gedaan en alle studies of verslagen (in verband met de mededingingsituatie op de telecommunicatiemarkt) die in opdracht van de NRI's of NMa's werden gemaakt of waarop deze zich hebben gebaseerd bij de verrichting van hun taak, kunnen dus (mits natuurlijk de marktsituatie ongewijzigd is gebleven) als uitgangspunt dienen voor de toepassing van artikel 15 van de kaderrichtlijn en voor een prospectieve marktanalyse(21).


Bien que sa logique d'intervention soit, dans une large mesure, restée inchangée, le programme Tempus a évolué considérablement, accompagnant les changements intervenus dans le contexte politique et contribuant au processus d'adhésion des PECO à l'Union européenne.

Hoewel de manier waarop te werk wordt gegaan grotendeels gelijk is gebleven, heeft het Tempus-programma een aanzienlijke ontwikkeling doorgemaakt. Het programma is hand in hand gegaan met veranderingen in de politieke situatie en heeft een bijdrage geleverd aan het toetredingsproces van de landen in Midden en Oost-Europa tot de Europese Unie.


Bien que sa logique d'intervention soit, dans une large mesure, restée inchangée, le programme Tempus a évolué considérablement, accompagnant les changements intervenus dans le contexte politique et contribuant au processus d'adhésion des PECO à l'Union européenne.

Hoewel de manier waarop te werk wordt gegaan grotendeels gelijk is gebleven, heeft het Tempus-programma een aanzienlijke ontwikkeling doorgemaakt. Het programma is hand in hand gegaan met veranderingen in de politieke situatie en heeft een bijdrage geleverd aan het toetredingsproces van de landen in Midden en Oost-Europa tot de Europese Unie.


Bien que son architecture et sa logique d'intervention soient, dans une très large mesure, restées inchangées, le programme Tempus a considérablement évolué, s'adaptant à l'évolution du contexte politique et contribuant au processus d'adhésion des PECO à l'Union européenne.

De structuur en de opzet van Tempus zijn tot op heden in grote mate ongewijzigd gebleven. Toch heeft het programma een hele ontwikkeling doorgemaakt. Het heeft zich aangepast aan de veranderende politieke context en heeft bijgedragen aan de toetreding van de LMOE tot de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue sont globalement restées inchangées ->

Date index: 2022-12-07
w