Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congo Kinshasa
EUPOL Kinshasa
Kinshasa
République démocratique du Congo
Zaïre

Traduction de «l'ue à kinshasa » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mission de police de l'Union européenne à Kinshasa (RDC) en ce qui concerne l'unité de police intégrée | EUPOL Kinshasa [Abbr.]

EUPOL Kinshasa | politiemissie van de Europese Unie in Kinshasa (DRC) met betrekking tot de geïntegreerde politie-eenheid


République démocratique du Congo [ Congo Kinshasa | Zaïre ]

Democratische Republiek Congo [ Congo-Kinshasa | Zaïre ]




Accord entre l’Union européenne et la République démocratique du Congo relatif au statut et aux activités de la Mission de police de l’Union européenne en République démocratique du Congo (EUPOL Kinshasa)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Congo betreffende de status en de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL Kinshasa)


Rapport national belge à l'UE sur la Réforme économique des marchés des produits, des services et des capitaux

Belgisch Nationaal Verslag aan de EU over de hervormingen van de producten-, diensten- en kapitaalmarkten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
exhorte une nouvelle fois toutes les parties au conflit à faire taire immédiatement la violence, à déposer les armes, à libérer tous les enfants qui servent dans leurs rangs et à œuvrer à l'instauration d'un dialogue amenant à un règlement pacifique et durable du conflit; appelle notamment à la reprise rapide et active de la collaboration entre la Monusco et les forces armées de République démocratique du Congo (FARDC), sur la base de l'accord de coopération militaire conclu le 28 janvier 2016 à Kinshasa, en vue de rétablir et de renforcer la paix et la sécurité à la fois dans la région de l'Est et dans tout le pays.

herhaalt zijn oproep aan alle bij het conflict betrokken partijen om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld, de wapens neer te leggen, alle kinderen te laten gaan en een dialoog met het oog op een vreedzame en duurzame oplossing van het conflict te bevorderen; dringt met name aan op snelle en actieve hervatting van de samenwerking tussen Monusco en de strijdkrachten van de RDC (FARDC), op basis van de militaire-samenwerkingsovereenkomst die op 28 januari 2016 in Kinshasa is ondertekend, teneinde de vrede en veiligheid in zowel de oostelijke regio als het land in zijn geheel te herstellen en te consolideren.


8.9. Nous demandons au gouvernement belge de soutenir un système de crédit pour relancer les PME congolaises dans le cadre de la tripartite gouvernement belge ­ UE /BM ­ Gouvernement congolais, ce qui permettrait de réhabiliter les entreprises pillées à Kinshasa et de relancer l'emploi en milieu urbain.

8.9. We vragen de Belgische regering steun toe te zeggen aan een kredietregeling om de Congolese KMO's nieuw leven in te blazen in het kader van een driepartijenakkoord Belgische regering ­ Europese Unie/Wereldbank ­ Congolese regering, teneinde de in Kinshasa geplunderde bedrijven opnieuw op gang te brengen en de werkgelegenheid in de steden aan te zwengelen.


Enfin, dans le cadre de l'évaluation de l'application de Schengen, l'ambassade de Belgique à Kinshasa sera visitée par une mission UE dont le rapport devra aider la Belgique à corriger les éventuels problèmes relevés dans l'application des règles Schengen en général et le traitement des visas en particulier.

In het raam van de evaluatie van de toepassing van Schengen ten slotte, zal de Belgische ambassade in Kinshasa door een EU-zending worden bezocht. Haar rapport moet België helpen om de eventuele problemen bij de toepassing van de Schengenregels in het algemeen en de behandeling van de visa in het bijzonder bij te sturen.


L'examen de cette problématique bénéficiera des expériences acquises au travers du projet pilote mis en place par la présidence belge sous le nom de « visanet » qui tente de relier entre elles les représentations UE dans quatre capitales hors Union, et de la « database fraude documentaire » de Kinshasa, qui centralise depuis quelques mois l'information échangée localement entre consulats européens sur cette question.

Het onderzoek van die problematiek kan steunen op de ervaringen die werden opgedaan met het proefproject « visanet » van het Belgische voorzitterschap, dat een poging is om de EU-vertegenwoordigingen in vier hoofdsteden buiten de Unie onderling te verbinden en met de « database fraude documentaire » van Kinshasa, die sinds enkele maanden de informatie centraliseert die plaatselijk door de Europese consulaten over dat probleem wordt uitgewisseld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au point de vue du droit international, l'on ne peut compter dans la catégorie du trafic d'armes illégitime que quatre type de livraisons d'armes : les livraisons d'armes de pays de l'UE au gouvernement de Kinshasa au cours de la période suivant le 7 avril 1993, les livraisons d'armes d'États membres des NU à l'UNITA au cours de la période suivant le 15 septembre 1993, les livraisons d'armes d'États membres des NU au Rwanda au cours de la période se situant entre le 17 mai 1994 et le 16 août 1995 et les livraisons d'armes d'États membres des Nations unies à l'ex-FAR et à des acteurs non étatiques au Rwanda au cours de la période suivant ...[+++]

Vanuit het perspectief van het internationaal recht kunnen slechts vier types van wapenleveringen tot de categorie van de illegale wapentrafiek worden gerekend : de wapenleveringen van EU-landen aan de regering in Kinshasa in de periode na 7 april 1993, de wapenleveringen van VN-lidstaten aan UNITA in de periode na 15 september 1993, de wapenleveringen van VN-lidstaten aan Rwanda in de periode tussen 17 mei 1994 en 16 augustus 1995 en de wapenleveringen van VN-lidstaten aan het voormalige FAR en aan niet-statelijke actoren in Rwanda in de periode na 17 mei 1994.


L'UE continue à apporter sa contribution dans ce domaine de manière globale et cohérente en s'appuyant sur les missions EUPOL Kinshasa et EUSEC RD Congo dans le cadre d'un engagement renforcé au titre de la PESD et d'un soutien accru fourni par la Communauté européenne et les États membres.

De EU blijft hieraan een uitgebreide en coherente bijdrage leveren, voortbouwend op de missies EUPOL Kinshasa en EUSEC RD Congo, via een grotere inzet in het kader van het EVDB en via steun van de Europese Gemeenschap en de lidstaten.


Le Conseil a adopté par voie de procédure écrite une action commune modifiant et prorogeant l'action commune 2004/847/PESC relative à la mission de police de l'Union européenne à Kinshasa (RDC) en ce qui concerne l'unité de police intégrée (EUPOL "Kinshasa").

De Raad heeft via de schriftelijke procedure een gemeenschappelijk optreden houdende wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2004/847/GBVB inzake de politiemissie van de Europese Unie in Kinshasa (DRC) met betrekking tot de geïntegreerde politie-eenheid (EUPOL "KINSHASA") vastgesteld.


Mission de police de l'UE à Kinshasa (RDC) (EUPOL "Kinshasa")

Politiemissie van de EU in Kinshasa (DRC) (EUPOL Kinshasa)


En vertu de cette nouvelle action commune, la mission de police EUPOL "Kinshasa" sera renforcée à titre temporaire pendant une durée maximale de cinq mois correspondant à la période électorale.

In het kader van het nieuwe gemeenschappelijk optreden zal de politiemissie EUPOL Kinshasa voor een periode van niet meer dan vijf maanden, tijdens de verkiezingsperiode, tijdelijk worden versterkt.


En dépit de leurs efforts, les autorités de la République démocratique du Congo (RDC) compétentes en matière de surveillance réglementaire ont des difficultés persistantes à mettre en œuvre et faire respecter les normes de sécurité applicables, comme en témoigne le rapport succinct d’audit de la direction de l’aviation civile de la République démocratique du Congo réalisé dans le cadre du programme universel d’évaluation de la surveillance de la sécurité (USOAP) de l’OACI (Kinshasa, 11-18 juin 2001).

Ondanks de geleverde inspanningen hebben de autoriteiten van de Democratische Republiek Congo die verantwoordelijk zijn voor regelgevend toezicht te kampen met aanhoudende problemen om de geldende veiligheidsnormen toe te passen en te handhaven, zoals blijkt uit het door ICAO-USOAP opgestelde auditverslag van het directoraat voor burgerluchtvaart van de Democratische Republiek Congo (Kinshasa, 11-18 juni 2001).




D'autres ont cherché : congo kinshasa     eupol kinshasa     kinshasa     république démocratique du congo     l'ue à kinshasa     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue à kinshasa ->

Date index: 2022-12-09
w