Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ue était fermement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces dernières années, l’UE a démontré qu’elle était fermement engagée en faveur du développement durable et a intégré avec succès cette dimension dans bon nombre de politiques.

In de afgelopen jaren heeft de EU blijk gegeven van een vastberaden engagement voor duurzame ontwikkeling en de dimensie duurzaamheid met succes in talrijke beleidsterreinen geïntegreerd.


L'Allemagne s'est fermement opposée à l'argument selon lequel les mesures relevant de l'exercice d'une mission de puissance publique peuvent, ne fût-ce que partiellement, conférer un avantage à l'aéroport en question si ce financement n'était pas octroyé de manière non discriminatoire à tous les autres aéroports dans l'État membre.

Duitsland had grote bezwaren tegen de veronderstelling dat alle maatregelen die tot de overheidstaken behoren voor de betrokken luchthaven een voordeel kunnen vormen (ook als is dit slechts gedeeltelijk) indien die financiering niet op niet-discriminerende basis aan alle andere luchthavens in de lidstaat was verstrekt.


2. condamne à nouveau fermement l'invasion de l'Iraq en 2003 et ses conséquences, y compris l'effondrement de l'État de droit, la montée de l'extrémisme religieux et un niveau de corruption extraordinaire dans le pays; souligne que cette attaque était contraire au droit international;

2. veroordeelt de invasie in Irak in 2003 andermaal met klem, evenals de gevolgen daarvan, zoals de instorting van de rechtsstaat, de opkomst van het religieus extremisme en de buitensporige corruptie in het land; onderstreept dat deze aanval in strijd was met het internationaal recht;


L’opposition était fermement opposée à ces amendements et n’était pas présente à la chambre au moment du vote, mais les caméras ont pu saisir la fraude qui avait lieu.

Hoewel de oppositie sterk tegen deze amendementen was gekant en niet aanwezig was in kamer op het moment van de stemming, kon de fraude dankzij de camera’s worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dernières années, l’UE a démontré qu’elle était fermement engagée en faveur du développement durable et a intégré avec succès cette dimension dans bon nombre de politiques.

In de afgelopen jaren heeft de EU blijk gegeven van een vastberaden engagement voor duurzame ontwikkeling en de dimensie duurzaamheid met succes in talrijke beleidsterreinen geïntegreerd.


En réponse à certaines interventions, je voudrais dire que la Commission a fait savoir à plusieurs reprises aux États-Unis que l’Union européenne était fermement opposée à la peine de mort, quelles que soient les circonstances.

In reactie op enkele van de interventies heeft de Commissie de Verenigde Staten herhaaldelijk duidelijk gemaakt dat de Europese Unie onder alle omstandigheden fel gekant is tegen de doodstraf.


Le Conseil européen de printemps (Bruxelles, 21 mars 2003) a réaffirmé qu’il était fermement engagé à apporter des réformes opportunes et efficaces dans le cadre des trois piliers de la stratégie de Lisbonne - les piliers économique, social et environnemental.

De Voorjaarsraad (Brussel, 21 maart 2003) heeft opnieuw bevestigd sterk gehecht te zijn aan een tijdige en efficiënte verwezenlijking van de hervormingen in elk van de drie pijlers van de strategie van Lissabon: de economische, sociale en milieupijler.


Le Conseil européen de printemps (Bruxelles, 21 mars 2003) a réaffirmé qu’il était fermement engagé à apporter des réformes opportunes et efficaces dans le cadre des trois piliers de la stratégie de Lisbonne - les piliers économique, social et environnemental.

De Voorjaarsraad (Brussel, 21 maart 2003) heeft opnieuw bevestigd sterk gehecht te zijn aan een tijdige en efficiënte verwezenlijking van de hervormingen in elk van de drie pijlers van de strategie van Lissabon: de economische, sociale en milieupijler.


Le Conseil a confirmé que l'UE était fermement opposée à toute approche fondée sur des sanctions.

De Raad bevestigde dat de EU fel gekant is tegen een op sancties gebaseerde aanpak.


L'Union démocratique croate (HDZ), parti dans l'opposition pendant la législature précédente (2000-2003), a montré qu'il était fermement déterminé à devenir un parti démocratique à vocation pro-européenne.

De Kroatische Democratische Unie (HDZ), die in de vorige parlementsperiode (2000-2003) in de oppositie zat, heeft zich vastberaden getoond zich om te vormen tot een democratische, pro-Europese partij.




D'autres ont cherché : l'ue était fermement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue était fermement ->

Date index: 2022-12-05
w