Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ue-15 réduise encore " (Frans → Nederlands) :

on peut s'attendre à ce que l'UE-15 réduise encore davantage ses émissions.

dan zal de EU-15 haar emissie naar verwachting zelfs nog sterker verminderen.


Dans un contexte de flexibilité accrue des marchés du travail, des prestations familiales encore plus généreuses (mais liées au travail) pourraient bien ne pas répondre aux besoins des plus vulnérables, à moins que l'adoption d'une réforme globale de la protection sociale (qui n'en est encore qu'à ses balbutiements) réduise le risque de dualité sur le marché du travail.

Tegen de achtergrond van toegenomen flexibiliteit op de arbeidsmarkt zijn zelfs hogere (werkgebonden) gezinstoelagen misschien onvoldoende om in de noden van de meest kwetsbaren te voorzien, tenzij het risico van dualisme op de arbeidsmarkt wordt verminderd door een uitgebreide hervorming van het sociale stelsel (die zich nog in een zeer vroeg ontwerpstadium bevindt).


les États membres sont invités à: réduire le niveau des redevances payables aux administrations des États membres pour l’enregistrement d’une entreprise, en s’inspirant de l’exemple des États membres les plus performants dans ce domaine poursuivre leurs efforts pour réduire à moins d’une semaine le délai nécessaire à la constitution d’une entreprise, quand tel n'est pas encore le cas accélérer le démarrage de l'activité commerciale des PME en réduisant et en simplifiant les autorisations et permis nécessaires à cet effet.

De lidstaten wordt verzocht: de door de overheid gevraagde vergoedingen voor het registreren van een bedrijf te verlagen, naar voorbeeld van de lidstaten waar deze bedragen het laagst zijn; ernaar te blijven streven dat een bedrijf in minder dan één week kan worden opgericht, als dat niet al het geval is; ervoor te zorgen dat mkb-ondernemingen sneller daadwerkelijk van start kunnen gaan, door het vergunningstelsel te vereenvoudigen en te beperken.


* élaboration d'un plan d'action en faveur de l'écotechnologie (ETAP), afin de tirer pleinement parti des possibilités offertes par les écotechnologies, en réduisant les pressions sur les ressources naturelles et en visant à améliorer la qualité de vie des citoyens européens tout en favorisant la compétitivité et la croissance économique, en renforçant encore le rôle moteur joué par l'UE dans le développement et l'application des écotechnologies.

* uitvoering van het actieplan milieutechnologie om deze technologie zoveel mogelijk te benutten, de druk op natuurlijke hulpbronnen te verlichten en de levenskwaliteit voor de Europese burgers te verbeteren, en tegelijk de concurrentiekracht en economische groei te stimuleren en de voortrekkersrol van de EU bij de ontwikkeling en toepassing van milieutechnologie te promoten.


D. considérant que des signes alarmants donnent à penser que des violations graves des normes et libertés démocratiques en Ukraine ont été commises et que de telles violations réduisent encore les probabilités de surmonter la situation socio‑économique tendue et les hostilités politiques dans le pays; que parmi ces violations figurent la dissolution du groupe parlementaire du parti communiste d'Ukraine et le procès intenté afin d'obtenir l'interdiction de ce parti, ainsi qu'une nouvelle législation dite de lutte contre le terrorisme, qui va à l'encontre des obligations de l'Ukraine en tant que membre du Conseil de l ...[+++]

D. overwegende dat er verontrustende aanwijzingen zijn van ernstige schendingen van de democratische regels en vrijheden in Oekraïne, die de kansen op een oplossing van de gespannen sociaal-economische situatie en de politieke vijandigheden in het land verder bemoeilijken, zoals de ontbinding van de parlementaire fractie van de Communistische Partij van Oekraïne, de rechtszaak die moet leiden tot het verbod van die partij, en een nieuwe wet die de overheid in staat stelt televisie- en radio-uitzendingen te verbieden of te beperken, media-activiteiten, met inbegrip van het internet, te beperken of te stop te zetten, de productie of distributie van gedrukte materiaal te beperken of te verbieden en telecommunicatiediensten en het ge ...[+++]


Malgré la manière dont le Fonds est conçu, il reste possible d'améliorer sa rapidité en réduisant encore les délais.

Ondanks de opzet van het fonds bestaan er nog steeds mogelijkheden om de efficiëntie van het tijdschema te verhogen door de termijnen nog verder te verkorten.


50. prend acte des coupes déjà proposées par la Commission dans cette rubrique dans le cadre du projet de budget; déplore que le Conseil réduise encore les crédits, tant au niveau des engagements (-5, 2 millions EUR, soit -0,24 % par rapport au projet de budget) que des paiements (-10 millions EUR, soit -0,60 % par rapport au projet de budget);

50. wijst op de verlagingen in deze rubriek die de Commissie reeds in de ontwerpbegroting heeft voorgesteld; betreurt het feit dat de Raad de vastleggingskredieten verder wil verlagen met 5,2 miljoen EUR (-0,24% ten opzichte van de ontwerpbegroting) en de betalingskredieten met 10 miljoen EUR (-0,60% ten opzichte van de ontwerpbegroting);


50. prend acte des coupes déjà proposées par la Commission dans cette rubrique dans le cadre du projet de budget; déplore que le Conseil réduise encore les crédits, tant au niveau des engagements (-5 200 000 EUR, soit -0,24 % par rapport au PB) que des paiements (-10 000 000 EUR, soit -0,60 % par rapport au PB);

50. wijst op de verlagingen in deze rubriek die de Commissie reeds in de ontwerpbegroting heeft voorgesteld; betreurt het feit dat de Raad de vastleggingskredieten verder wil verlagen met 5,2 miljoen EUR (-0,24% ten opzichte van de ontwerpbegroting) en de betalingskredieten met 10 miljoen EUR (-0,60% ten opzichte van de ontwerpbegroting);


Il convient donc de remplacer la directive 96/82/CE afin de maintenir et de relever encore le niveau de protection existant en renforçant l'efficacité des dispositions et, dans la mesure du possible, en réduisant les charges administratives superflues par des mesures de rationalisation ou de simplification sans compromettre la sécurité ni la protection de l'environnement et de la santé humaine.

Het is daarom passend om Richtlijn 96/82/EG te vervangen om te waarborgen dat het bestaande beschermingsniveau in stand wordt gehouden en verder wordt verbeterd, door de bepalingen effectiever en efficiënter te maken en waar mogelijk door onnodige administratieve lasten te verminderen door ze te stroomlijnen of te vereenvoudigen, ervan uitgaande dat de veiligheid, het milieu en de menselijke gezondheid niet in het gedrang komen.


Les initiatives, telles que le futur portail européen e-Justice, destinées à faciliter l'accès à ces registres dans l'ensemble de la Communauté réduisent encore la nécessité de publier ces informations dans un bulletin national ou dans la presse écrite.

De behoefte aan bekendmaking van deze informatie in een nationaal publicatieblad of in andere gedrukte media wordt nog verder verminderd door initiatieven om in de hele Gemeenschap toegang tot dergelijke registers te verschaffen, zoals het toekomstige Europese E-Justice-Portal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue-15 réduise encore ->

Date index: 2021-12-11
w