Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'uem ne feront pleinement sentir " (Frans → Nederlands) :

6. rappelle que l'adhésion ne doit pas être considérée comme la fin d'un processus, mais comme une étape de la modernisation économique, administrative et judiciaire ainsi que comme une occasion dont les avantages ne se feront pleinement sentir que dans le cadre d'une action politique durable; invite la Croatie à continuer à utiliser efficacement les fonds de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP) dans le cadre de sa préparation à l'adhésion ainsi qu'à l'utilisation des Fonds structurels et du Fonds de cohésion;

6. herhaalt zijn standpunt dat toetreding niet als het einde van een proces beschouwd dient te worden, maar veeleer als een stap op het pad naar economische, bestuurlijke en gerechtelijke modernisering en als een mogelijkheid waarvan de voordelen slechts door middel van voortdurende beleidsmaatregelen volledig verwezenlijkt kunnen worden; verzoekt Kroatië om – in het kader van de voorbereiding op het lidmaatschap van de EU – door te gaan met het doelmatige gebruik van het IPA (instrument voor pretoetredingssteun) en gebruik te blijve ...[+++]


5. rappelle que l'adhésion ne doit pas être considérée comme la fin d'un processus, mais comme une étape de la modernisation économique, administrative et judiciaire ainsi que comme une occasion dont les avantages ne se feront pleinement sentir que dans le cadre d'une action politique durable; invite la Croatie à continuer à utiliser efficacement les fonds de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP) dans le cadre de sa préparation à l'adhésion ainsi qu'à l'utilisation des Fonds structurels et du Fonds de cohésion;

5. herhaalt zijn standpunt dat toetreding niet als het einde van een proces beschouwd dient te worden, maar veeleer als een stap op het pad naar economische, bestuurlijke en gerechtelijke modernisering en als een mogelijkheid waarvan de voordelen slechts door middel van voortdurende beleidsmaatregelen volledig verwezenlijkt kunnen worden; verzoekt Kroatië om – in het kader van de voorbereiding op het lidmaatschap van de EU – door te gaan met het doelmatige gebruik van het IPA (instrument voor pretoetredingssteun) en gebruik te blijve ...[+++]


Mais nous devons garder à l’esprit que cette décision concerne le très long terme, et que ses effets ne se feront pleinement sentir que lorsque la majorité de ceux qui en sont responsables ne seront plus en place ni en mesure d’assumer la responsabilité de ces conséquences.

We moeten echter niet vergeten dat het een besluit is dat ver in de toekomst reikt en dat de effecten ervan pas ten volle merkbaar zullen worden wanneer de meeste mensen die er verantwoordelijk voor zijn, niet langer actief zijn of niet langer de verantwoordelijkheid kunnen nemen voor de gevolgen.


Les conséquences de l'extension des compétences des agences consécutive à l'adoption du règlement (CE) n° 736/2006 se feront pleinement sentir en 2009.

De volledige impact van de uitbreiding van de bevoegdheden van de agentschappen na de goedkeuring van Verordening (EG) nr. 736/2006 zal voelbaar zijn in 2009.


Les effets bénéfiques de l'existence d’infrastructures suffisantes ne se feront pleinement sentir que si les capacités sont mises à la disposition des acteurs du marché sans discrimination, de façon à favoriser les échanges.

De voordelen van een toereikende infrastructuur zullen pas volledig worden gevoeld als de beschikbare capaciteit op een niet-discriminerende wijze en ten gunste van het handelsverkeer wordt opengesteld voor alle marktdeelnemers.


Les effets bénéfiques de l'existence d’infrastructures suffisantes ne se feront pleinement sentir que si les capacités sont mises à la disposition des acteurs du marché sans discrimination, de façon à favoriser les échanges.

De voordelen van een toereikende infrastructuur zullen pas volledig worden gevoeld als de beschikbare capaciteit op een niet-discriminerende wijze en ten gunste van het handelsverkeer wordt opengesteld voor alle marktdeelnemers.


Selon les calculs de la Commission, on ne peut exclure le risque de voir apparaître des déséquilibres budgétaires à l'avenir, lorsque les effets du vieillissement de la population se feront pleinement sentir.

Volgens de berekeningen van de Commissie kan niet worden uitgesloten dat zich budgettaire onevenwichtigheden zullen voordoen zodra de gevolgen van de vergrijzing zich volledig manifesteren.


Le commissaire a insisté sur le fait que le marché unique et l'UEM ne feront pleinement sentir leurs effets que lorsque les entreprises et les particuliers pourront effectuer des transferts aussi rapides, fiables et peu coûteux d'un pays à l'autre de la Communauté qu'actuellement à l'intérieur de la plupart des Etats membres.

Ondanks instructies die het tegendeel beogen, werden in 42,5 % van de gevallen aan de begunstigde kosten in rekening gebracht, die in verhouding tot de totale kosten aanzienlijk waren. Het Commissielid merkte op dat alle voordelen van de eengemaakte markt en de EMU slechts kunnen optreden indien bedrijven en particulieren even snel, betrouwbaar en goedkoop geld kunnen overmaken van een deel van de Gemeenschap naar een ander, als zij nu binnen de meeste Lid-Staten kunnen.


3. Les mesures qu'a instaurées en Belgique la loi du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques renforceront encore les effets négatifs pour les travailleurs frontaliers belges. a) Peut-on s'attendre à des mesures qui mettront un terme à cette évolution négative, dont les effets se feront pleinement sentir en 2005? b) Dans l'affirmative, lesquelles?

3. De maatregelen die in België zijn ingevoerd met de wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting zullen uiteindelijk de negatieve inkomeneffecten voor Belgische grensarbeiders nog versterken. a) Mogen we maatregelen verwachten die deze negatieve evolutie, die tot volle uitwerking zal komen in 2005, zullen stoppen? b) Zo ja, welke?


À partir du 1er janvier 2015, les effets de la mesure se feront pleinement sentir.

De maatregel zal vanaf 1 januari 2015 volop voelbaar worden.




Anderen hebben gezocht naar : feront     feront pleinement     feront pleinement sentir     2006 se feront     population se feront     l'uem ne feront     effets se feront     mesure se feront     l'uem ne feront pleinement sentir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'uem ne feront pleinement sentir ->

Date index: 2022-02-18
w