Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règle de l'unanimité inversée
Rédiger
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
Statuer à l'unanimité
Statuer à l'unanimité des voix
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Traduction de «l'unanimité de rédiger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unanimité [ vote à l'unanimité ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]


règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

ijkverslagen schrijven | kalibreerverslagen schrijven


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

zakelijke e-mails opstellen


rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

tandheelkundige voorschriften voor geneesmiddelen schrijven | tandheelkundige voorschriften voor medicijnen schrijven | tandheelkundige recepten voor geneesmiddelen uitschrijven | tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven


statuer à l'unanimité des voix

met eenparigheid van stemmen beslissen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si un avis n'est pas adopté à l'unanimité, la Commission rédige un rapport reprenant les différentes positions.

Indien geen unaniem advies wordt bereikt, maakt de commissie een verslag op met de verschillende standpunten.


La commission décide à l'unanimité de rédiger le point 6 comme suit: « 6. d'envisager toutes les options, dans le cadre des Nations unies avec les partenaires de l'UE, la Ligue arabe, le Comité international de la Croix rouge, le Croissant rouge et les ONG, et notamment d'encourager vivement la création de corridors humanitaires afin de garantir l'acheminement d'une aide humanitaire vers les victimes ».

De commissie beslist eenparig om het punt 6 als volgt te doen luiden : « om in het raam van de Verenigde Naties, samen met de EU-partners, de Arabische Liga, het Internationaal Comité van het Rode Kruis, de Rode Halve Maan en NGO's alle opties te overwegen, onder meer de inwerkingstelling van humanitaire corridors sterk aan te prijzen, zodat aan de slachtoffers humanitaire hulp kan gegeven worden ».


La commission décide à l'unanimité de rédiger le point 5 comme suit: « au niveau européen, avec la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les Affaires étrangères et la Politique de sécurité, de mettre plus de moyens financiers à disposition pour l'aide au développement de la société civile en Syrie, étant donné que celle-ci est pour l'Union européenne le partenaire le plus fidèle et le plus solide pour promouvoir les valeurs démocratiques, la bonne administration et les droits de l'homme, et de participer aussi directement à son financement, y compris pour les minorités ».

De commissie beslist eenparig om het punt 5 als volgt te doen luiden : « om in EU-verband, samen met de vice-voorzitter van de Commissie en Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid, meer financiële middelen ter beschikking te stellen voor steun voor de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld in Syrië, aangezien dat voor de EU de trouwste en sterkste partner is bij het bevorderen van democratische waarden, goed bestuur en mensenrechten en om dit ook zelf mee rechtstreeks te financieren, inbegrepen voor de minderheden ».


MM. De Bruyn et Vanlouwe déposent l'amendement nº 24 visant à insérer un point Mbis, rédigé comme suit: « vu la résolution de l'UIP concernant la Palestine et Israël, telle qu'elle a été adoptée à l'unanimité lors de sa 189 session le 19 octobre 2011 ».

De heren De Bruyn en Vanlouwe dienen het amendement nr. 24 in ten einde een nieuw punt Mbis in te voegen, luidende : « gelet op de resolutie van de IPU betreffende Palestina/Israël, zoals unaniem aangenomen tijdens haar 189e sessie op 19 oktober 2011 ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Mahoux dépose l'amendement nº 25 qui tend à insérer dans les considérants un nouveau point Cbis rédigé comme suit: « vu la résolution adoptée à l'unanimité par le conseil directeur de l'UIP à sa 189 session (Berne, 19 octobre 2011) ».

De heer Mahoux dient amendement nr. 25 in dat ertoe strekt in de considerans een nieuw punt Cbis in te voegen, luidende : « gelet op de resolutie die eenparig werd aangenomen door de Governing Council van de IPU op zijn 189e zitting (Bern, 19 oktober 2011) ».


Un troisième constat réside dans l'unanimité des organisations non gouvernementales sur l'urgence de rassembler des informations sur les victimes du régime et de rédiger un rapport ad hoc.

Een derde vaststelling is dat de NGO's unaniem menen dat er dringend informatie moet worden verzameld over de slachtoffers van het regime en dat een ad hocverslag moet worden opgesteld.


Considérant que l'arrêté royal du 4 avril 2014 souligne qu'il est important que le règlement d'ordre intérieur soit rédigé à l'unanimité;

Overwegende dat het koninklijk besluit van 4 april 2014 benadrukt dat het van belang is dat het huishoudelijk reglement met eenparigheid wordt opgesteld;


Considérant que la commission de sélection constate à l'unanimité, dans son avis motivé, que le parcours académique et professionnel de Mme Cécile THIRIAUX lui ont permis d'acquérir une expérience théorique et de terrain tout à fait appropriée; que ses connaissances techniques sont pointues de par sa formation académique mais aussi grâce aux différentes fonctions exercées au sein d'Actiris qui lui ont permis de connaître tant le domaine de gestion des ressources humaines que le domaine des finances; que ses missions d'audit interne lui donnent une vue transversale de l'institution; que Mme Cécile THIRIAUX a ...[+++]

Overwegende dat de selectiecommissie, op unanieme wijze, in haar met redenen omkleed advies vaststelt dat het academische en professionele traject van Mevr. Cécile THIRIAUX haar in de mogelijkheid heeft gesteld om een zeer geschikte theoretische en tereinkennis te verwerven; dat haar technische kennis zeer groot is door haar academische opleiding, maar ook dankzij de verschillende functies die ze binnen Actiris heeft uitgeoefend waardoor ze zowel het gebied van human resources als het gebied van financiën kent; dat haar interne auditopdrachten haar een transversale visie op de instelling geven; dat Mevr. Cécile THIRIAUX een zeer gestr ...[+++]


Considérant que la commission de sélection constate à l'unanimité, dans son avis motivé, que Mme Nathalie DESCHEEMAEKER fait preuve d'une connaissance pointue de la réglementation et des rouages instituionnels en matière d'emploi; qu'elle a rédigé un plan de gestion très élaboré, cohérent et complet; qu'elle a une approche des missions à la fois théoriques mais aussi très pratique et qu'elle propose des actions concrètes et des solutions adéquates et pragmatiques; qu'elle identifie parfaitement le public de la direction où elle pos ...[+++]

Overwegende dat de selectiecommissie, op unanieme wijze, in haar met redenen omkleed advies heeft vastgesteld dat Mevr. Nathalie DESCHEEMAEKER getuigt van een doorgedreven kennis van de institutionele reglementering en het institutionele raderwerk inzake tewerkstelling; zij een samenhangend, veelomvattend en volledig beheersplan heeft opgesteld; zij tegelijkertijd een theoretische, maar ook zeer praktische benadering heeft van de opdrachten en dat zij concrete acties en geschikte en pragmatische oplossingen voorstelt; zij op perfecte wijze het publiek identificeert van de directie waarvoor ze solliciteert en analoog innovatieve ideeën ...[+++]


Art. 15. Sauf dispositions contraires dans le règlement d'ordre intérieur rédigé par le conseil d'administration, les décisions de celui-ci sont prises à l'unanimité des voix des membres présents.

Art. 15. Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk reglement opgesteld door de raad van bestuur worden zijn beslissingen getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'unanimité de rédiger ->

Date index: 2025-02-04
w