Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Règle de l'unanimité inversée
Torture
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Vertaling van "l'unanimité n'était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen


unanimité [ vote à l'unanimité ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il reste que, même dans ces matières, le vote à l’unanimité, lorsqu’il était prévu, a constitué un frein dans le processus d’adoption, qui a contribué sans doute à retarder la mise en place de politiques prioritaires au titre du programme de La Haye.

Feit blijft dat ook op deze beleidsterreinen de unanimiteitsregel, als die van toepassing was, belemmerend werkte voor het wetgevingsproces, waardoor vertraging is ontstaan op de prioritaire beleidsterreinen van het Haags programma.


Celui-ci y déclarait que l'unanimité n'était plus possible et qu'il faudrait une majorité super qualifiée.

Hij stelde dat unanimiteit niet meer mogelijk is en dat er een supergekwalificeerde meerderheid nodig is.


En d'autres termes, cet avis n'était pas approuvé à l'unanimité et il m'a été demandé de trancher.

Het was met andere woorden geen unaniem advies en het werd aldus aan mij overgelaten om de knoop hierin door te hakken.


Le 9 septembre 2014, le CASE a adopté à l'unanimité son avis sur la restriction proposée dans le dossier annexe XV, indiquant que la restriction proposée sur les NPE était la mesure la plus appropriée à l'échelle de l'Union, du point de vue de la proportionnalité de ses avantages et coûts socio-économiques, pour prévenir les risques recensés.

Op 9 september 2014 heeft het Comité sociaaleconomische analyse bij consensus een advies uitgebracht over de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking waarbij het heeft aangegeven dat de voorgestelde beperking op NPE de meest geëigende maatregel op het niveau van de Unie is om de risico's met betrekking tot de verhouding tussen de sociaaleconomische voordelen en de sociaaleconomische kosten aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 7 mars 2013, la proposition de loi allongeant la validité des chèques-repas (doc 53 2351/006) était votée à l'unanimité en séance plénière du Parlement fédéral.

Op 7 maart 2013 werd het wetsvoorstel tot verlenging van de geldigheidsduur van maaltijdcheques (DOC 53 2351/006) eenparig aangenomen in de plenaire zitting van het federale Parlement.


M. Jean-Victor Louis estime que la majorité super qualifiée était évidemment une meilleure solution que l'unanimité mais le problème était que de nombreuses dispositions de la Constitution prévoient l'unanimité.

De heer Jean-Victor Louis vindt dat de supergekwalificeerde meerderheid uiteraard een betere oplossing was dan de unanimiteit, maar het probleem was dat talrijke bepalingen van de grondwet in de unanimiteit voorzagen.


Le projet de traité constitutionnel, s'il était adopté, confirmerait ces compétences, tout en supprimant l'exigence d'unanimité pour les décisions concernant la culture.

Indien de ontwerp-grondwet wordt goedgekeurd, worden deze bevoegdheden bevestigd en tegelijk de eenstemmigheidsvoorwaarde voor besluiten op cultuurgebied opgeheven.


- Le 2 avril 1998, le Sénat, à l'unanimité moins six abstentions, a estimé que le conflit d'intérêt relatif à la proposition Suykerbuyk concernant l'indemnisation des collaborateurs de guerre n'était pas exempt d'un conflit de compétences.

- Op 2 april 1998 meende de Senaat eenparig, op zes onthoudingen na, dat het belangenconflict inzake het voorstel-Suykerbuyk betreffende de toelage voor collaborateurs niet vrij was van een bevoegdheidsconflict.


M. Hostekint était présent en commission des affaires étrangères et a cosigné l'amendement afin de refaire l'unanimité autour du texte.

De heer Hostekint was aanwezig in de commissie voor de buitenlandse aangelegenheden en heeft het amendement medeondertekend om opnieuw unanimiteit over de tekst te krijgen.


La diversité de l'origine des signatures recueillies était le signe encourageant de l'unanimité des partis démocratiques à vouloir agir.

Het feit dat het voorstel is ondertekend door mensen van diverse origine bewees op bemoedigende wijze dat de democratische partijen bereid waren eensgezind op te treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'unanimité n'était ->

Date index: 2024-07-06
w