Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité requise
Capacité professionnelle
Compétence professionnelle
Incompétence professionnelle
Majorité requise
Partie Contractante requise
Qualification professionnelle
Qualification requise pour l'emploi
Règle de l'unanimité inversée
Statuer à l'unanimité
Statuer à l'unanimité des voix
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Traduction de «l'unanimité requise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unanimité [ vote à l'unanimité ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]


règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen


statuer à l'unanimité des voix

met eenparigheid van stemmen beslissen












qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]

beroepskwalificatie [ beroepsbekwaamheid | beroepskennis | beroepsonkundigheid | vereiste kwalificaties ]


Partie Contractante requise

aangezochte Overeenkomstsluitende Partij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une majorité de deux tiers est requise pour la Convention de Paris et l'unanimité est exigée pour la Convention complémentaire de Bruxelles.

Een tweederdemeerderheid is vereist voor de Conventie van Parijs en unanimiteit is vereist voor de Aanvullende Conventie van Brussel.


2. Pour pouvoir adhérer à l'espace Schengen, l'unanimité est requise au sein du Conseil.

2. Er is unanimiteit in de Raad nodig voor toetreding tot Schengen.


Il n'a pas encore été pris de décision sur l'adhésion des deux pays car l'unanimité requise n'a pas été réunie.

Een beslissing over de toetreding van de twee landen is nog niet gevallen, omdat de vereiste eenparigheid ontbreekt.


Une décision sur l'adhésion de ces deux pays n'a cependant pas pu être prise parce que l'unanimité requise n'a pas été atteinte.

Over de toetreding van deze twee landen kon evenwel geen beslissing worden genomen, omdat de vereiste eenparigheid van stemmen niet werd gehaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite des discussions ministérielles qui ont eu lieu le 11 octobre et le 25 novembre, la présidence belge a conclu qu'il n'était pas possible de parvenir à l'unanimité requise sur un régime linguistique pour la création d'un système de brevet de l'UE.

Na ministeriële besprekingen op 11 oktober en 10 en 25 november, heeft het Belgische voorzitterschap geconcludeerd dat geen unanimiteit kon worden bereikt over een talenregeling voor het EU-octrooisysteem.


Vu la complexité des sujets couverts par la proposition, et compte tenu du fait que l'unanimité requise n'est pas envisageable à l'heure actuelle, la présidence belge a opté pour une approche distincte de celle des présidences précédentes pour privilégier une approche ciblée.

Gelet op de complexiteit van de zaken die in het voorstel aan bod komen, en aangezien er voorlopig geen unanimiteit in het verschiet ligt, heeft het Belgische voorzitterschap ervoor geopteerd een andere weg te bewandelen dan de voorgaande voorzitterschappen en heeft het voor een gerichte aanpak gekozen.


17. reconnaissant que l'unanimité requise au sein du Conseil pour engager une procédure de consultation a rendu l'application de la clause plus difficile, demande la suppression de l'unanimité pour engager une procédure de consultation, ainsi que la révision de l'article 300, paragraphe 2, du traité CE qui limite le rôle du Parlement européen dans ces cas;

17. pleit voorts, indachtig dat de vereiste van eenparigheid in de Raad voor het aanvangen van een overlegprocedure de toepassing van de clausule heeft bemoeilijkt, voor de afschaffing van de eenparigheidsvereiste voor het aanvangen van een overlegprocedure en voor de herziening van artikel 300, lid 2 van het EG-verdrag, dat de rol van het Europees Parlement in die gevallen beperkt;


17. reconnaissant que l'unanimité requise au sein du Conseil pour engager une procédure de consultation a rendu l'application de la clause plus difficile, demande la suppression de l'unanimité pour engager une procédure de consultation, ainsi que la révision de l'article 300, paragraphe 2, du traité CE qui limite le rôle du Parlement européen dans ces cas;

17. pleit voorts, indachtig dat de vereiste van eenparigheid in de Raad voor het aanvangen van een overlegprocedure de toepassing van de clausule heeft bemoeilijkt, voor de afschaffing van de eenparigheidsvereiste voor het aanvangen van een overlegprocedure en voor de herziening van artikel 300, lid 2 van het EG-verdrag, dat de rol van het Europees Parlement in die gevallen beperkt;


17. reconnaissant que l'unanimité requise au sein du Conseil pour engager une procédure de consultation a rendu l'application de la clause plus difficile, demande la suppression de l'unanimité pour engager une procédure de consultation, ainsi que la révision de l'article 300, paragraphe 2, du traité CE qui limite le rôle du Parlement européen dans ces cas;

17. pleit voorts, indachtig dat de vereiste van eenparigheid in de Raad voor het aanvangen van een overlegprocedure de toepassing van de clausule heeft bemoeilijkt, voor de afschaffing van de eenparigheidsvereiste voor het aanvangen van een overlegprocedure en voor de herziening van artikel 300, lid 2 van het EG-verdrag, dat de rol van het Europees Parlement in die gevallen beperkt;


Bases juridiques: article 308 – procédure de consultation du Parlement européen, unanimité requise pour une décision du Conseil.

Rechtsgrond: artikel 308 - raadpleging van het Europees Parlement, besluit van de Raad met eenparigheid van stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'unanimité requise ->

Date index: 2024-10-17
w