Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'unanimité soit maintenue » (Français → Néerlandais) :

Il est regrettable que la règle de l'unanimité soit maintenue dans des domaines sociaux essentiels tels que la sécurité sociale, la protection des travailleurs en fin de contrat, la représentation et la défense collective des intérêts des travailleurs et des employeurs, les contributions financières à la promotion de l'emploi et à la création d'emplois, la fiscalité (y compris les écotaxes), la politique industrielle, la non-discrimination, le droit d'asile, les contrôles aux frontières extérieures, l'immigration, la coopération dans le domaine de la justice (en matière pénale) et la coopération policière.

Te betreuren valt dat de eenparigheidsregel gehandhaafd blijft op essentiële sociale domeinen als sociale zekerheid, bescherming van werknemers bij einde van contract, vertegenwoordiging en collectieve belangenverdediging van de belangen van werknemers en werkgevers, de financiële bijdragen ter bevordering van de werkgelegenheid en het scheppen van banen, fiscaliteit (inclusief milieufiscaliteit), industriebeleid, non-discriminatie, asiel, controles aan buitengrenzen, migratie, samenwerking op vlak van justitie (strafzaken), politiesamenwerking.


Il est regrettable que la règle de l'unanimité soit maintenue dans des domaines sociaux essentiels tels que la sécurité sociale, la protection des travailleurs en fin de contrat, la représentation et la défense collective des intérêts des travailleurs et des employeurs, les contributions financières à la promotion de l'emploi et à la création d'emplois, la fiscalité (y compris les écotaxes), la politique industrielle, la non-discrimination, le droit d'asile, les contrôles aux frontières extérieures, l'immigration, la coopération dans le domaine de la justice (en matière pénale) et la coopération policière.

Te betreuren valt dat de eenparigheidsregel gehandhaafd blijft op essentiële sociale domeinen als sociale zekerheid, bescherming van werknemers bij einde van contract, vertegenwoordiging en collectieve belangenverdediging van de belangen van werknemers en werkgevers, de financiële bijdragen ter bevordering van de werkgelegenheid en het scheppen van banen, fiscaliteit (inclusief milieufiscaliteit), industriebeleid, non-discriminatie, asiel, controles aan buitengrenzen, migratie, samenwerking op vlak van justitie (strafzaken), politiesamenwerking.


Il est regrettable que la règle de l'unanimité soit maintenue dans des domaines sociaux essentiels tels que la sécurité sociale, la protection des travailleurs en fin de contrat, la représentation et la défense collective des intérêts des travailleurs et des employeurs, les contributions financières à la promotion de l'emploi et à la création d'emplois, la fiscalité (y compris les écotaxes), la politique industrielle, la non-discrimination, le droit d'asile, les contrôles aux frontières extérieures, l'immigration, la coopération dans le domaine de la justice (en matière pénale) et la coopération policière.

Te betreuren valt dat de eenparigheidsregel gehandhaafd blijft op essentiële sociale domeinen als sociale zekerheid, bescherming van werknemers bij einde van contract, vertegenwoordiging en collectieve belangenverdediging van de belangen van werknemers en werkgevers, de financiële bijdragen ter bevordering van de werkgelegenheid en het scheppen van banen, fiscaliteit (inclusief milieufiscaliteit), industriebeleid, non-discriminatie, asiel, controles aan buitengrenzen, migratie, samenwerking op vlak van justitie (strafzaken), politiesamenwerking.


Au cours de sa réunion du 26 février 2008, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité, de vous recommander que soit maintenue la base juridique existante, en l'occurrence, l'article 66 du traité CE.

Op haar vergadering van 26 februari 2008 heeft de Commissie juridische zaken daarom met algemene stemmen besloten om aan te bevelen de bestaande rechtsgrondslag van artikel 66 van het EG-Verdrag te handhaven.


27. prend acte du passage à la majorité qualifiée pour 35 bases juridiques; déplore que la règle de l'unanimité soit maintenue pour de nombreuses questions fondamentales, ce qui fera obstacle au renforcement de l'Union élargie;

27. constateert dat ten aanzien van 35 rechtsgrondslagen is overgegaan op stemming met gekwalificeerde meerderheid; is ontevreden over het feit dat talrijke fundamentele vraagstukken aan de unanimiteitsregel blijven onderworpen omdat hierdoor afbreuk wordt gedaan aan de verdieping van de uitgebreide Unie;


Toutefois, il importe de souligner que le conseil d'administration peut fonctionner avec 25 membres plus 2, à la condition que soit maintenu le régime du vote à la majorité absolue et non à l'unanimité.

Het is echter belangrijk te onderstrepen dat de raad van beheer slechts kan functioneren met 25 plus 2 leden, indien het systeem van stemmen bij absolute meerderheid en niet bij algemene stemmen wordt gehandhaafd.


— vu la déclaration de Cannes du 15 mai 2003, dans laquelle les ministres de la culture de l'Union, en présence du président de la commission compétente du Parlement européen et du Commissaire chargé de la culture exigent expressément que la règle de l'unanimité pour les décisions relatives aux services culturels et audiovisuels dans les accords commerciaux soit maintenue,

– gelet op de Verklaring van Cannes van 15 mei 2003 waar de EU-ministers van Cultuur, in aanwezigheid van de voorzitter van de bevoegde commissie van het Europees Parlement en de Europese commissaris voor Cultuur de nadruk leggen op het vasthouden aan de unanimiteitsregel voor besluiten die verband houden met culturele en audiovisuele diensten in handelsovereenkomsten,


– vu la déclaration de Cannes, dans laquelle les ministres de la culture de l'UE, en présence du président de la commission compétente du Parlement européen et des représentants de la Commission compétents en matière de culture exigent expressément que la règle de l'unanimité pour les décisions relatives aux services culturels et audiovisuels dans les accords commerciaux soit maintenue,

– gelet op de Verklaring van Cannes waar de EU-ministers van Cultuur, in aanwezigheid van de voorzitter van de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport van het Europees Parlement en de Europese commissaris voor Cultuur de nadruk leggen op het vasthouden aan de unanimiteitsregel voor besluiten die verband houden met culturele en audiovisuele diensten in handelsovereenkomsten,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'unanimité soit maintenue ->

Date index: 2023-03-09
w