Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union bénéficie déjà " (Frans → Nederlands) :

La majorité de la population de l'Union bénéficie déjà d'un très bon accès à une eau potable de haute qualité, notamment en comparaison de certaines autres régions du monde, en partie grâce à la législation de l'UE relative à la qualité de l'eau potable, qui date de plus de 30 ans.

De meeste inwoners van de EU hebben reeds zeer goede toegang tot drinkwater van hoge kwaliteit, vooral in vergelijking met andere gebieden in de wereld, en dit is gedeeltelijk te danken aan meer dan 30 jaar EU-wetgeving over drinkwaterkwaliteit.


un seuil de 2 millions € de recettes dans l'ensemble de l'Union, en dessous duquel les petites entreprises bénéficieraient de mesures de simplification, qu'elles bénéficient déjà ou non de la franchise de TVA; la possibilité pour les États membres de dispenser toutes les petites entreprises qui peuvent bénéficier d'une franchise de TVA des obligations en matière d'identification, de facturation, de comptabilité ou de déclaration; ...[+++]

een inkomstendrempel van 2 miljoen EUR, onder welke kleine ondernemingen aanspraak kunnen maken op een vereenvoudigde regeling, ongeacht of zij al dan niet zijn vrijgesteld van btw; de mogelijkheid voor lidstaten om alle kleine ondernemingen die voor een btw-vrijstelling in aanmerking komen, te ontheffen van btw-verplichtingen op het gebied van identificatie, facturatie, boekhouding of aangiften; een omzetdrempel van 100 000 EUR waardoor ondernemingen die in meer dan één lidstaat actief zijn, btw-vrijstelling zouden kunnen genieten.


Sont exclues les actions requises par la législation ou celles qui bénéficient déjà d'un financement au titre d'une autre mesure de l'Union.

Die wettelijk verplichte maatregelen en de maatregelen die al in het kader van een andere actie van de Unie worden gefinancierd, vallen er niet onder.


Toute entité considérée comme une « entreprise en difficulté » au sens des lignes directrices adoptées au niveau de l'Union européenne concernant les aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté, de même que toute entreprise bénéficiant déjà d'une aide d'Etat illégale ou en cours d'examen par la Commission européenne, ne peut se voir octroyer aucune aide en application de la présente ordonnance.

Entiteiten die beschouwd worden als « onderneming in moeilijkheden » in de zin van de richtsnoeren aangenomen door de Europese Unie betreffende de staatssteun voor het redden en herstructureren van ondernemingen in moeilijkheden, evenals ondernemingen die reeds staatssteun krijgen die onwettig bevonden werd of onderzocht wordt door de Europese Commissie kunnen geen aanspraak maken op enige steun in toepassing van deze ordonnantie.


Un grand nombre d'entre elles bénéficient déjà de la protection de la Turquie, et certaines seront désormais protégées par l’Union européenne.

Velen van hen zijn reeds door Turkije in bescherming genomen, en sommigen zullen nu door de Europese Unie worden beschermd.


La notion de «destinataire» devrait comprendre également les ressortissants de pays tiers qui bénéficient déjà de droits qui leur sont conférés par des actes communautaires tels que le règlement (CEE) no 1408/71, la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée , le règlement (CE) no 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant à étendre les dispositions du règlement (CEE) no 1408/71 et du règlement (CEE) no 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà couverts par ces dispositions uniquement en rais ...[+++]

Het begrip afnemer dient mede onderdanen van derde landen te omvatten, voor wie al rechten gelden, die hen zijn verleend door communautaire besluiten zoals Verordening (EEG) nr. 1408/71, Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen , Verordening (EG) nr. 859/2003 van de Raad van 14 mei 2003 tot uitbreiding van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en Verordening (EEG) nr. 574/72 tot de onderdanen van derde landen die enkel door hun nationaliteit nog niet onder deze bepalingen vallen en Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer ...[+++]


Dans le prolongement à la fois de sa communication de juin 1997 ("Développer l'apprentissage en Europe" (COM(97)300), et dans le cadre de la mise en oeuvre des conclusions du Conseil européen d'Amsterdam, la Commission, en soulignant le rôle essentiel de la coopération entre l'établissement de formation et les entreprises, entend contribuer ainsi au renforcement de cette méthode de formation au niveau européen. Sous une forme ou une autre, la formation en alternance et par l'apprentissage bénéficie déjà à près de 50% des jeunes en formation professionnelle initiale dans les 15 Etats membres de l' ...[+++]

In aansluiting op haar Mededeling van juni 1997 ("Bevordering van het leerlingwezen in Europa" (COM(97)300) en in het kader van de uitvoering van de conclusies van de Europese Raad van Amsterdam is de Commissie die het essentieel belang van samenwerking tussen opleidingsinstellingen en bedrijven benadrukt voornemens om tot versterking van deze opleidingsvorm in Europa bij te dragen. Bijna 50% van de jongeren in het initiële beroepsonderwijs in de 15 lidstaten van de Unie volgt al dan niet in het kader van het leerlingwezen reeds een of andere vorm van alternerende opleiding.


Etant donné que Datuk Seri Anwar Ibrahim a déjà passé près de sept mois en prison sans pouvoir bénéficier d'une libération sous caution, l'Union européenne demande que le procès en appel, déjà annoncé par les avocats de la défense, se déroule selon les critères garantissant un procès équitable, acceptés au niveau international.

Aangezien Datuk Seri Anwar Ibrahim reeds bijna zeven maanden in de gevangenis heeft doorgebracht dringt de Europese Unie er hierbij op aan dat de reeds door de verdediging aangekondigde procedure in hoger beroep, gevoerd zal worden overeenkomstig de algemeen aanvaarde internationale normen voor een eerlijke procesgang.


En application de décisions antérieures du Conseil, les créateurs de topographies des produits semi-conducteurs de ces territoires bénéficient déjà d'une protection juridique dans l'Union européenne en vertu de la directive 87/54/CEE.

Ingevolge eerdere beschikkingen van de Raad genieten ontwerpers van halfgeleidertopografieën uit deze gebieden reeds rechtsbescherming in de EU op basis van Richtlijn 87/54/EEG.


Cette déclaration comportait, entre autres, un volet budgétaire avec l'engagement de rendre disponible le montant de 375 MECU sur une période de cinq ans à partir de 1996 et un volet B.E.I. qui concernait, d'une part, le rappel de l'accès aux prêts B.E.I. au titre de la Politique Méditerranéenne Rénovée 1992-96 dont bénéficie déjà la Turquie et, d'autre part, l'offre de prêts supplémentaires accordés par la B.E.I. pour une période de cinq ans à compter de 1996 afin "d'améliorer la compétitivité de l'économie à la suite de l'entrée en vigueur de l'Union douanière ...[+++]

De verklaring bestond uit een aantal onderdelen: - begroting: de toezegging om 375 miljoen ecu beschikbaar te stellen voor een periode van vijf jaar, te beginnen in 1996; - EIB: enerzijds werd er nogmaals de aandacht op gevestigd dat Turkije op grond van het Vernieuwde Middellandse-Zeebeleid 1992-1996, dat voor Turkije reeds geldt, in aanmerking komt voor EIB-leningen, anderzijds werden Turkije aanvullende EIB-leningen aangeboden voor vijf jaar vanaf 1996, om, nu de douane-unie in werking is getreden, de concurrentiepositie van de Turkse industrie te versterken.


w