Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union doivent refléter " (Frans → Nederlands) :

K. considérant que les révolutions dans le monde arabe ont démontré l'incapacité de l'Union à réaffecter à court terme ses ressources, y compris son personnel, en fonction de nouvelles priorités politiques; considérant que les effectifs et le profil des agents des délégations de l'Union doivent refléter les intérêts stratégiques de l'Union;

K. overwegende dat bij de Arabische revoluties duidelijk is geworden dat de EU niet in staat is om op korte termijn een herschikking van de middelen, met inbegrip van personeel, te verzekeren om het hoofd te bieden aan nieuwe politieke prioriteiten; overwegende dat de omvang en beroepsprofielen van de EU-delegaties afgestemd moeten zijn op de strategische belangen van de Unie;


« 5 bis. demandent instamment qu'en application de l'article 2 du Traité instituant la Communauté européenne, on s'efforce d'atteindre une composition paritaire d'hommes et de femmes au sein de la convention et du forum, afin que la spécificité de genre et une véritable égalité entre les femmes et les hommes se reflètent dans les propositions de la convention, qui doivent finalement déboucher sur un processus de constitutionnalisation de l'Union européenn ...[+++]

" 5 bis. dringen erop aan, overeenkomstig artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, een paritaire samenstelling van mannen en vrouwen in de Conventie en het forum na te streven zodat het genderperspectief en een echte gelijkheid tussen mannen en vrouwen weerspiegeld worden in de Conventievoorstellen die uiteindelijk tot een constitutionaliseringsproces van de Europese Unie moeten leiden; "


« 5 bis. demandent instamment qu'en application de l'article 2 du Traité instituant la Communauté européenne, on s'efforce d'atteindre une composition paritaire d'hommes et de femmes au sein de la convention et du forum, afin que la spécificité de genre et une véritable égalité entre les femmes et les hommes se reflètent dans les propositions de la convention, qui doivent finalement déboucher sur un processus de constitutionnalisation de l'Union européenn ...[+++]

« 5 bis. dringen erop aan, overeenkomstig artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, een paritaire samenstelling van mannen en vrouwen in de Conventie en het forum na te streven zodat het genderperspectief en een echte gelijkheid tussen mannen en vrouwen weerspiegeld worden in de Conventievoorstellen die uiteindelijk tot een constitutionaliseringsproces van de Europese Unie moeten leiden; ».


6. demande instamment qu'en application de l'article 2 du Traité instituant la Communauté européenne, on s'efforce d'atteindre une composition paritaire d'hommes et de femmes au sein de la convention et du forum, afin que la spécificité de genre et une véritable égalité entre les femmes et les hommes se reflètent dans les proportions de la convention, qui doivent finalement déboucher sur un processus de constitutionnalisation de l'Union européenne; ...[+++]

6. dringt erop aan, overeenkomstig artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, een paritaire samenstelling van mannen en vrouwen in de conventie en het forum na te streven zodat het genderperspectief en een echte gelijkheid tussen mannen en vrouwen weerspiegeld worden in de conventievoorstellen die uiteindelijk tot een constitutionaliseringsproces van de Europese Unie moeten leiden;


102. estime que les décisions politiques sur la gouvernance économique ne doivent pas mettre en péril les engagements pris au niveau de l'Union qui reflètent les objectifs et les intérêts de tous les États membres; que lesdites décisions doivent être consacrées dans le traité et appliquées avec les pleines participation et surveillance institutionnelles de la Commission et du Parlement européen;

102. is van mening dat politieke besluiten inzake economische governance geen afbreuk mogen doen aan de op EU-niveau aangegane verplichtingen die de doelstellingen en belangen van alle lidstaten weerspiegelen en dat dergelijke besluiten in het Verdrag moeten zijn verankerd en moeten worden nagestreefd met volledige institutionele betrokkenheid en onder toezicht van de Europese Commissie en het Europees Parlement;


103. estime que les décisions politiques sur la gouvernance économique ne doivent pas mettre en péril les engagements pris au niveau de l'Union qui reflètent les objectifs et les intérêts de tous les États membres; que lesdites décisions doivent être consacrées dans le traité et appliquées avec les pleines participation et surveillance institutionnelles de la Commission et du Parlement européen;

103. is van mening dat politieke besluiten inzake economische governance geen afbreuk mogen doen aan de op EU-niveau aangegane verplichtingen die de doelstellingen en belangen van alle lidstaten weerspiegelen en dat dergelijke besluiten in het Verdrag moeten zijn verankerd en moeten worden nagestreefd met volledige institutionele betrokkenheid en onder toezicht van de Europese Commissie en het Europees Parlement;


57. souligne la nécessité de mettre en place des marchés du travail flexibles et compétitifs, qui favorisent l'insertion, offrent des perspectives d'emploi et reflètent les besoins à la fois des particuliers et des entreprises; estime que les États membres doivent intégrer les principes de flexicurité approuvés par le Conseil européen dans leurs politiques de l'emploi et les mettre en œuvre; considère que les États membres et les institutions de l'Union doivent s ...[+++]

57. benadrukt de noodzaak van het creëren van inclusieve, flexibele en competitieve arbeidsmarkten die werkgelegenheidskansen bieden en rekening houden met de behoeften van zowel de werknemers als de ondernemingen; is van oordeel dat de lidstaten in hun arbeidsmarktbeleid een centrale plaats moeten geven aan de door de Europese Raad goedgekeurde flexizekerheidsbeginselen en dat zij hieraan uitvoering moeten geven; vindt dat de lidstaten en de instellingen van de EU zich meer rekenschap zouden moeten geven van de belangrijke rol die de kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) en professionals in de vrije beroepen spelen en dat zij meer moeten doen ter verwi ...[+++]


souligne qu'il faut plus d'Europe, et non moins d'Europe, pour surmonter la crise, et ce afin de relancer les investissements, de stimuler la création d'emplois et de contribuer à redonner confiance dans l'économie; avait déjà critiqué, dans sa résolution susmentionnée du 4 juillet 2012 sur le mandat relatif au trilogue, le gel des crédits d'engagement dans le projet de budget adopté par la Commission et ne peut donc accepter la décision du Conseil de réduire encore les crédits d'engagement pour les limiter à 1,27 % par rapport au budget 2012; rappelle que les engagements sont le reflet des priorités politiques de l' ...[+++]

onderstreept het feit dat de oplossing voor de crisis meer Europa moet zijn en niet minder, om ervoor te zorgen dat er weer wordt geïnvesteerd, om de schepping van banen te stimuleren en om te helpen het vertrouwen in de economie weer op te bouwen; heeft al kritiek geformuleerd op de bevriezing van de vastleggingskredieten in de door de Commissie goedgekeurde OB, met name in zijn bovengenoemde resolutie van 4 juli 2012 over het mandaat voor de trialoog, en kan dus niet het besluit van de Raad aanvaarden om deze kredieten nog te verlagen, tot 1,27 % ten opzichte van de begroting 2012; herinnert eraan dat de vastleggingen de politieke prioriteiten van de EU weerspiegelen en dat zij moeten worden vastgesteld met in het achterhoofd het perspe ...[+++]


Les rapports annuels relatifs au Plan d’action drogue de l’UE pour la période 2006-2007 ont conforté la Commission dans sa conviction que: les politiques antidrogue doivent se fonder sur les meilleures données objectives disponibles pour être efficaces, notamment par rapport à leur coût; les politiques antidrogue doivent refléter les valeurs fondamentales sur laquelle l’Union européenne est fondée; enfin, ces politiques doivent a ...[+++]

De jaarlijkse evaluaties van het EU-drugsactieplan in de periode 2006-2007 hebben de Commissie gesterkt in haar overtuiging dat het drugsbeleid, wil het doeltreffend en kosteneffectief zijn, gebaseerd moet zijn op de meest betrouwbare objectieve feiten, de fundamentele waarden moet weergeven waarop de Europese Unie gebaseerd is, en tegenover de illegale productie en handel een evenredige doch krachtdadige wetshandhaving moet stellen, met oog voor preventie, schadebeperking, behandeling en rehabilitatie.


D'abord parce que les traités et la gestion de l'Union doivent refléter le processus qui s'est déroulé à l'intérieur des États membres au cours des années qui ont précédé et suivi la ratification du traité de Maastricht: un processus de "régionalisation" (si toutefois ce terme peut être considéré comme suffisamment évocateur) ou, mieux, de reconnaissance croissante des fonctions et de l'autonomie des différentes collectivités locales.

In de eerste plaats moet in de Verdragen en in het beheer van de Europese Unie aandacht worden besteed aan het proces dat zich in de lidstaten in de jaren voor en na de ondertekening van het Verdrag van Maastricht heeft voltrokken: het regionaliseringsproces (als deze term de lading dekt) of, beter gezegd, het proces van toenemende erkenning van de rol en de autonomie van de verschillende territoriale lichamen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union doivent refléter ->

Date index: 2022-02-17
w