Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union elle-même réussira » (Français → Néerlandais) :

La Commission est favorable à l'idée d'élargir la participation asiatique à l'ASEM en y intégrant d'importants représentants du sous-continent, ainsi que l'Australie et la Nouvelle-Zélande (de la même manière que la participation de l'UE à l'ASEM sera en temps voulu renforcée à la suite de l'élargissement de l'Union elle-même).

De Commissie zou het toejuichen als de Aziatische participatie in ASEM zou worden uitgebreid met belangrijke vertegenwoordigers uit het subcontinent en Australië en Nieuw-Zeeland (net zoals te zijner tijd, met de uitbreiding van de EU, naar verwachting ook de participatie van de EU in ASEM zal worden uitgebreid).


L'exemplarité de l'Union est indispensable non seulement pour les personnes vivant dans l’Union mais aussi pour le développement de l'Union elle-même.

Dat de Unie het goede voorbeeld geeft, is niet alleen onontbeerlijk voor de mensen die in de Unie leven, maar ook voor de ontwikkeling van de Unie zelf.


Dans l’un des deux cas, où cette décision prévoyait l’exercice du droit de vote par l’Union elle-même et où l’Union a voté en conséquence, l’Allemagne a ouvertement contesté cet exercice du droit de vote par l’Union.

In een van de twee gevallen, waarin volgens dat besluit de Unie stemrecht had en zij dienovereenkomstig heeft gestemd, heeft Duitsland openlijk vraagtekens geplaatst bij de uitoefening van dit stemrecht door de Unie.


Ou les forces de l'Union africaine ou l'Union elle-même ne peuvent-elles être que des instruments des Nations unies ?

Of kunnen de troepen van de Afrikaanse Unie of de Unie zelf slechts instrumenten van de Verenigde Naties zijn ?


6. La COSAC considère nécessaire que le nouvel équilibre institutionnel de l'Union respecte les principes fondamentaux de l'Union elle-même, applique la méthode communautaire et assure un fonctionnement efficace, transparent et démocratique.

6. De COSAC acht het nodig dat het nieuwe institutionele evenwicht van de Unie wordt bereikt met inachtneming van de grondbeginselen van de Unie zelf, waarbij de gemeenschappelijke methode wordt toegepast en een efficiënte, transparante en democratische werking gewaarborgd wordt.


Tout cela dans une Europe qui organise son unité, ce que nous partageons à l'échelle du continent, ce qui aide à consolider le modèle social européen au sein de tous les États membres de l'Union et au sein de l'Union elle-même.

Dat alles zouden we verliezen in een Europa dat éénmaakt wat we op ons continent delen, wat ons helpt om het Europees sociaal model in alle lidstaten van de Unie en in de Unie zelf te consolideren.


Dans l'Union européenne il a été convenu que tous les États membres, ainsi que l'Union elle-même, entreprendront les démarches pour ratifier.

In de Europese Unie is overeengekomen dat alle Lid-Staten, evenals de Unie zelf, de nodige stappen ondernemen om te ratificeren.


Toutefois, dans le cas où l’État membre agit d’une manière prescrite par le droit de l’Union, par exemple en transposant une directive adoptée par l’Union, l’Union elle-même devrait assumer la responsabilité financière dans la mesure où le traitement en cause est requis par le droit de l’Union.

Wanneer de lidstaat evenwel handelt op een wijze die wordt voorgeschreven door het recht van de Unie, bijvoorbeeld bij het omzetten van een door de Unie vastgestelde richtlijn, moet de Unie zelf de financiële verantwoordelijkheid dragen voor zover de behandeling in kwestie door het recht van de Unie wordt voorgeschreven.


Le mécanisme de stabilité constituera l’instrument nécessaire pour faire face à des situations dans lesquelles la stabilité financière de la zone euro dans son ensemble est menacée, comme cela a été le cas en 2010, et contribuera ainsi à préserver la stabilité économique et financière de l’Union elle-même.

Het stabiliteitsmechanisme zal het noodzakelijke instrument leveren waarmee risico’s voor de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel zoals die zich in 2010 hebben voorgedaan kunnen worden aangepakt, en zodoende mede de economische en financiële stabiliteit van de Unie zelf veilig stellen.


Quelle attitude adoptera dès lors la Belgique vis-à-vis de la Hongrie, que ce soit dans ses relations bilatérales ou au niveau européen, face à ce qui constitue une menace sérieuse pour les principes fondateurs de l'Union européenne et pour l'Union elle-même ?

Welke houding zal België ten aanzien van Hongarije, bilateraal en Europees, aannemen met betrekking tot wat een ernstige bedreiging vormt voor de grondbeginselen van de EU en voor de Unie zelf?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union elle-même réussira ->

Date index: 2022-07-01
w