G. considérant que le 6 juin 2006, le Hau
t représentant de l'Union européenne Javier Solana a présenté à l'Iran au nom de la Chine, de la France, de l'Allemagne, de la Russie, du Royaume‑Uni et des États-Unis une série de propositions ambitieuses en vue de la conclusion d'un accord global, comportant un soutien actif à la construction de réacteurs à eau légère en Iran, la participation à une installation d'uranium enrichi en Russie, des assurances juridiquement contraignantes concernant l'approvisionnement en matières nucléaires (ne dépendant pas d'un seul fournisseur étranger), un ensemble de m
...[+++]esures de coopération substantielles à un programme de recherche‑développement nucléaire posant un moindre risque de prolifération, y compris un accord commercial et de coopération avec l'Union européenne,G. overwegende dat de hoge vertegenw
oordiger van de EU, Javier Solana, Iran op 6 juni 2006 namens China, Frankrijk, Duitsland, Rusland, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten een pakket vergaande voorstellen heeft doen toekomen voor een alomvattende overeenkomst, inclusief actieve steun bij de bouw van lichtwaterreactoren in Iran, deelname aan een uraniumverrijkingsinstallatie in Rusland, wettelijk bindende waarborgen betreffende de levering van nucleair materiaal (niet afhankelijk van één enkele buitenlandse leverancier) en vergaande samenwerking op het gebied van minder proliferatiegevoelig nucleair onderzoek en ontwikkeling,
...[+++]met inbegrip van een handels- en samenwerkingsakkoord met de Europese Unie,