Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne plaide instamment " (Frans → Nederlands) :

23. réaffirme la nécessité d'assurer la stabilité et la sécurité régionales en vue d'atteindre les objectifs du partenariat oriental, notamment dans la poursuite de l'intégration avec l'Union européenne; plaide instamment en faveur d'un renforcement des efforts en vue de progresser vers un règlement des conflits territoriaux en Géorgie, en Azerbaïdjan, en Arménie et en Moldavie; rappelle, à cet égard, sa position selon laquelle la conclusion des accords d'association entre l'Union et l'Arménie et l'Azerbaïdjan doit être liée à des progrès sur la voie de ...[+++]

23. wijst er nogmaals op dat regionale stabiliteit en veiligheid onontbeerlijk zijn voor het verwezenlijken van de doelstellingen van het Oostelijk Partnerschap, ook met het oog op verdere integratie met de EU; dringt aan op meer inspanningen om een einde te maken aan de territoriale conflicten in Georgië, Azerbeidzjan, Armenië en Moldavië; herinnert in dit verband aan zijn standpunt dat het sluiten van de associatieovereenkomsten tussen de EU en Armenië en Azerbeidzjan moet afhangen van het boeken van vooruitgang bij het beëindigen van het conflict in Nagorno-Karabach, overeenkomstig resoluties 822, 853, 874 en 884 van de VN-Veilighei ...[+++]


3. Suite à cette étude, l'Union européenne plaide pour une réforme en profondeur des systèmes de perception de la TVA en Europe. a) Au niveau belge, quelles leçons politiques tirez-vous de cette étude? b) Quelles actions avez-vous mises en oeuvre?

3. Naar aanleiding van die studie pleit de Europese Unie voor een grondige hervorming van de btw-inningssystemen in Europa. a) Welke lessen trekt u uit die studie met betrekking tot het Belgische beleid? b) Welke maatregelen heeft u genomen?


Fin avril 2016, lors de la conférence européenne sur le sommeil, des experts et l'Union européenne ont plaidé en faveur d'un dépistage préventif de l'apnée du sommeil chez les conducteurs professionnels.

Op de Europese Slaaptop in Brussel eind april 2016 hebben experts en de Europese Unie gepleit voor een preventieve screening van professionele bestuurders op slaapapneu.


Lors de mon entretien bilatéral avec le conseiller d'État Yang Jiechi le 10 juin dernier, j'ai également plaidé pour que les discussions sur la question du statut d'économie de marché soient intégrées dans la construction d'une relation commerciale durable avec l'UE. La Chine est le deuxième partenaire commercial de l'Union européenne et l'Union européenne est le premier partenaire commercial de la Chine.

Tijdens mijn bilaterale onderhoud met de State councillor Yang Jiechi op 10 juni jongstleden heb ik er ook voor gepleit dat de besprekingen over het statuut van markteconomie opgenomen worden in de opzet van duurzame handelsbetrekkingen met de EU. China is de tweede handelspartner van de Europese Unie en de Europese Unie is de eerste handelspartner van China.


La Belgique plaide pour une réponse européenne commune dans le cadre de la stratégie de l'Union européenne à l'égard du conflit syrien.

België pleit voor een gezamenlijk Europees antwoord in het kader van de strategie van de Europese Unie inzake het Syrische conflict.


2. À l'instar de l'Union Européenne, la Belgique plaide auprès de l'Egypte et d'Israël pour une levée du blocus de Gaza afin de permettre la réouverture des frontières et que les biens et les personnes puissent à nouveau entrer et sortir de Gaza rendant ainsi possible la reconstruction et la poursuite du développement de Gaza. 3. La position belge, telle qu'exposée ci-dessus, sert également de base à la position que la Belgique défend au sein de l'Union européenne.

2. Net als de Europese Unie pleit België er bij Egypte en Israël voor om de blokkade van de Gazastrook op te heffen zodat de grenzen weer open kunnen gaan en zodat er weer goederen en personen Gaza in en uit kunnen gaan, wat het mogelijk maakt om Gaza te heropbouwen en om er ontwikkeling na te streven. 3. De positie die België inneemt, zoals hierboven uit de doeken gedaan, dient ook als basis voor de positie die België binnen de Europese Unie verdedigt.


37. invite la Commission et les États membres à accorder une plus grande attention au rapport entre la crise environnementale et la crise du développement, et leur demande instamment de faire du développement durable et de la «croissance verte» des priorités stratégiques de l'Union européenne; demande instamment à l'Union européenne d'allouer des fonds ...[+++]

37. verzoekt de Commissie en de lidstaten verder aandacht te besteden aan de relatie tussen de milieucrisis en de ontwikkelingscrisis en dringt er bij hen op aan om duurzame ontwikkeling en „groene groei” tot strategische prioriteiten van de EU te maken; dringt er bij de EU op aan extra geld beschikbaar te stellen voor haar toezeggingen om de klimaatverandering in ontwikkelingslanden te bestrijden en daarbij ook rekening te houden met het toenemende aantal milieuvluchtelingen;


37. invite la Commission et les États membres à accorder une plus grande attention au rapport entre la crise environnementale et la crise du développement, et leur demande instamment de faire du développement durable et de la «croissance verte» des priorités stratégiques de l'Union européenne; demande instamment à l'Union européenne d'allouer des fonds ...[+++]

37. verzoekt de Commissie en de lidstaten verder aandacht te besteden aan de relatie tussen de milieucrisis en de ontwikkelingscrisis en dringt er bij hen op aan om duurzame ontwikkeling en „groene groei” tot strategische prioriteiten van de EU te maken; dringt er bij de EU op aan extra geld beschikbaar te stellen voor haar toezeggingen om de klimaatverandering in ontwikkelingslanden te bestrijden en daarbij ook rekening te houden met het toenemende aantal milieuvluchtelingen;


38. invite la Commission et les États membres à accorder une plus grande attention au rapport entre la crise environnementale et la crise du développement, et leur demande instamment de faire du développement durable et de la "croissance verte" des priorités stratégiques de l'Union européenne; demande instamment à l'Union européenne d'allouer des fonds ...[+++]

38. verzoekt de Commissie en de lidstaten verder aandacht te besteden aan de relatie tussen de milieucrisis en de ontwikkelingscrisis en dringt er bij hen op aan om duurzame ontwikkeling en "groene groei" tot strategische prioriteiten van de EU te maken; dringt er bij de EU op aan extra geld beschikbaar te stellen voor haar toezeggingen om de klimaatverandering in ontwikkelingslanden te bestrijden en daarbij ook rekening te houden met het toenemende aantal milieuvluchtelingen;


24. appelle les gouvernements russe et américain à intensifier les discussions sur les questions relatives à la défense et à la sécurité impliquant directement ou indirectement les États membres de l'Union européenne; demande instamment aux gouvernements de ces deux États d'associer pleinement l'Union européenne et ses États membres à ces discussions et de s'abstenir de toute démarche ou décision qui pourrait être considérée comme une menace pour la ...[+++]

24. dringt bij de regeringen van Rusland en de Verenigde Staten aan op intensivering van het debat over defensie- en veiligheidskwesties waarbij de lidstaten van de Europese Unie direct of indirect zijn betrokken; dringt er bij de regeringen van beide staten op aan de Europese Unie en haar lidstaten volledig bij dit debat te betrekken en zich te onthouden van stappen en besluiten die kunnen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne plaide instamment ->

Date index: 2021-03-09
w