61. souligne que, pour définir objectivement les processus et la rapidité des changements qui ont lieu dans l'environnement naturel de l'Arctique, il est indispensable que les équipes scientifiques internationales puissent mener sans entraves des recherches dans cet endroit névralgique du glo
be; constate que l'Union européenne renforce sa
présence et son engagement not
amment dans la zone européenne de l'Arctique en mettant en place une infrastructure
...[+++]commune de recherche et en augmentant le nombre de programmes scientifiques mis en œuvre dans la région arctique; soutient en particulier la constitution d'équipes scientifiques relevant de nombreux domaines et représentant tous les pays intéressés; se félicite de la coopération souvent bonne et ouverte en ce domaine et estime que ces recherches doivent conserver un caractère ouvert, car elles servent, et seront utilisées par, l'ensemble de la communauté internationale; 61. benadrukt dat het van cruciaal belang is dat internationale teams van wetenschappers ongehinderd toegang krijgen om onderzoek te verrichten in dit bijzonder gevoelige gebied van onze planeet om de aard en de snelheid van de veranderingen in de natuurlijke omgeving van het Noordpoolgebied objectief vast te stellen;
wijst erop dat de Europese Unie haar aanwezigheid en betrokkenheid versterkt, in het bijzonder in de Europese sector van het Noordpoolgebied, door een gezamenlijke onderzoeksinfrastructuur op te bouwen en het aantal wetenschappelijke programma's dat in het Noordpoolgebied wordt uitgevoerd, uit te breiden; steunt in het bi
...[+++]jzonder onderzoeksteams van wetenschappers uit vele disciplines, die alle betrokken landen vertegenwoordigen; juicht de vaak goede en open samenwerking in onderzoek toe en meent dat dit onderzoek open moet zijn, hetgeen in het belang zou zijn van, en het beschikbaar zou stellen voor de gehele internationale gemeenschap;