Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne se tient également prête » (Français → Néerlandais) :

Le présent règlement respecte les droits fondamentaux et observe les principes inscrits dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et tient également compte de la convention du Conseil de l’Europe pour la protection des droits de l’homme et de la dignité de l’être humain à l’égard des applications de la biologie et de la médecine: convention sur les droits de l’homme et la biomédecine.

Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en houdt bovendien rekening met het Verdrag van de Raad van Europa tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijke wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde: Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.


L'Union européenne se tient toutefois prête à réagir à toute dégradation supplémentaire de la situation sur place.

Maar de Europese Unie blijft bereid om te reageren op een verdere verslechtering van de situatie ter plaatse.


Sur la base de discussions supplémentaires avec les autres institutions de l’UE, la Commission se tient également prête à faciliter la mise en œuvre du Fonds européen de la défense.

Op basis van verdere besprekingen met de andere instellingen is de Commissie tevens bereid om bij te dragen tot de uitvoering van het Europees defensiefonds.


Elle se tient également prête à soutenir des examens par pays avec l’aide d’experts internationaux.

Zij verklaart zich ook bereid landenspecifieke evaluaties te ondersteunen waarbij internationale deskundigheid komt kijken.


Le principe de l'indépendance et de l'impartialité des juges est également garanti par l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, par l'article 14, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et par l'article 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui sont également invoqués.

De beginselen van rechterlijke onafhankelijkheid en onpartijdigheid zijn ook gewaarborgd bij de eveneens aangevoerde artikelen 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, 14, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Pourriez-vous compléter l'information que vous avez transmise en réponse à la question n° 150 du 3 juin 2015 de Monsieur Chastel (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 330) au sujet des demandes d'asile déposées par des citoyens d'un pays membre de l'Union européenne en précisant également le nombre de demandes introduites en 2015 et 2016 par ces citoyens européens?

Kunt ter aanvulling van de informatie in uw antwoord op vraag nr. 150 van de heer Chastel van 3 juni 2015 over de asielaanvragen van EU-onderdanen (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, p. 330) meedelen hoeveel asielaanvragen er in 2015 en 2016 door EU-burgers werden ingediend?


L'Union européenne tient également des dialogues sur les droits de l'homme avec des pays tiers.

Daarnaast voert de Europese Unie ook een dialoog met derde landen over mensenrechten.


2. Si les Nations Unies apportent leur soutien à cette initiative, il est vraisemblable que l'Union européenne en soit également partie prenante, soit financièrement, soit sur le plan de l'infrastructure ou sur un autre plan. a) Le centre international de formation au sida d'Anvers a-t-il sollicité l'aide de l'UE ? b) La Belgique a-t-elle joué un rôle de médiateur en tant que président de l'Union européenne ?

2. Als er steun is vanuit de Verenigde Naties, is het aannemelijk dat ook de Europese Unie hierin betrokken is, hetzij financieel hetzij op vlak van infrastructuur of andere. a) Is er steun gevraagd aan de EU? b) Heeft België hierin als voorzitter van de Europese Unie bemiddeld?


L'Union européenne et la Belgique se sont également montrées prêtes à participer.

De Europese Unie en België hebben zich eveneens bereid verklaard een bijdrage te leveren.


Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait donc être prête à continu ...[+++]

Zoals dit wordt bevestigd in Resolutie 1546 van de VR-VN, zal de VN putten uit haar aanzienlijke ervaring in Irak en uit het werk dat was begonnen door de speciale gezant van de VN, Sergio De Mello, vóór de tragische aanval op het VN-hoofdkwartier in Bagdad, voortgezet door speciaal gezant Lakhdar Brahimi, om de Irakezen door hun politieke transitie heen te sturen. De EU zou de VN derhalve moeten blijven steunen bij deze leidende rol en ervoor zorgen dat haar werk om Irak bij te staan goed gecoördineerd met deze organisatie geschiedt.


w