Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne était assez intéressante puisqu » (Français → Néerlandais) :

En ce sens, la toute dernière proposition de l'Union européenne était assez intéressante puisqu'elle prévoyait aussi d'interdire tout transit de bateaux transportant des armes nucléaires.

In die zin was het allerlaatste voorstel van de Europese Unie interessant, aangezien het ook het doorvaren van schepen die kernwapens vervoeren, wilde verbieden.


En ce sens, la toute dernière proposition de l'Union européenne était assez intéressante puisqu'elle prévoyait aussi d'interdire tout transit de bateaux transportant des armes nucléaires.

In die zin was het allerlaatste voorstel van de Europese Unie interessant, aangezien het ook het doorvaren van schepen die kernwapens vervoeren, wilde verbieden.


F. considérant que la "directive de refonte" était destinée à accroître la cohérence de la législation de l'Union dans ce domaine, à assurer sa conformité à la jurisprudence de la CJUE, ainsi qu'à fournir une base pour la simplification et la modernisation des lois nationales pertinentes sur l'égalité, de façon à contribuer à l'amélioration de la situation des femmes sur le marché du travail, puisqu'en 2014, ...[+++]

F. overwegende dat de herschikte Richtlijn bedoeld was om de EU-wetgeving in dit gebied coherenter te maken en in overeenstemming te brengen met de rechtspraak van het HvJ-EU en om te zorgen voor de vereenvoudiging en de modernisering van de desbetreffende wetten inzake gelijkheid op nationaal niveau, en zodoende bij te dragen aan de verbetering van de situatie van vrouwen op de arbeidsmarkt; overwegende dat het percentage vrouwen in hogere managementfuncties van bedrijven in de Europese Unie in 2014 nog altijd minder dan 18 % bedroeg;


Sur le plan des faits, le changement est peut-être moins important puisque l'Union européenne étaitjà un sujet de droit international dans les relations avec tous nos partenaires.

Feitelijk brengt ze niet veel verandering teweeg, aangezien de Europese Unie al een internationaal rechtssubject is in de betrekkingen met al onze partners.


(58) Voir M. Nowak, « La conditionnalité relative aux droits de l'homme en ce qui concerne l'adhésion et la pleine participation à l'Union européenne », dans Ph. Alston, L'Union européenne et les Droits de l'Homme, Bruxelles, Bruylant, 2001, p. 716. Cet auteur écrit au sujet de l'article 46 du Traité sur l'UE : « On a souligné à juste titre que cette modification apportée par le Traité d'Amsterdam n'était pas révolutionnaire puisqu ...[+++]

(58) Zie M. Nowak, « La conditionnalité relative aux droits de l'homme en ce qui concerne l'adhésion et la pleine participation à l'union européenne », in Ph. Alston, « L'Union européenne et les Droits de l'Homme », Brussel, Bruylant, 2001, p. 716. Deze auteur schrijft, met betrekking tot artikel 46 EU-verdrag : « On a souligné à juste titre que cette modification apportée par le Traité d'Amsterdam n'était pas révolutionnaire puisqu ...[+++]


Le ministre est convaincu que, si la volonté politique existe, on peut aller assez loin, sur base de l'article 103, dans la direction de ce gouvernement économique européen, en tout cas d'une instance politique qui puisse définir les grandes orientations des politiques économiques, puisque l'article 103 prévoit qu'une fois par an le Conseil arrête les grandes orientations des politiques économiques que doivent respecter tous les États membres de l'Union européenn ...[+++]

De minister is ervan overtuigd dat men, indien de politieke wil er is, op basis van artikel 103 reeds een heel eind in de richting van die Europese economische regering kan gaan, en dat een politieke instantie die de globale richtsnoeren voor het economisch beleid ontwerpt tot de mogelijkheden behoort, aangezien artikel 103 bepaalt dat de Raad eens per jaar de globale richtsnoeren voor het economisch beleid vaststelt die moeten worden nageleefd door de Lid-Staten van de Europese Unie.


Néanmoins, c’est pour une raison assez triste, puisqu’il est question de l’ampleur de la fraude commise au sein de l’Union européenne.

De reden is echter heel triest, namelijk de constatering dat binnen de Europese Unie veel gefraudeerd wordt.


F. considérant que la "directive de refonte" était destinée à accroître la cohérence de la législation de l'Union dans ce domaine, à assurer sa conformité à la jurisprudence de la CJUE, ainsi qu'à fournir une base pour la simplification et la modernisation des lois nationales pertinentes sur l'égalité, de façon à contribuer à l'amélioration de la situation des femmes sur le marché du travail, puisqu'en 2014, ...[+++]

F. overwegende dat de herschikte Richtlijn bedoeld was om de EU-wetgeving in dit gebied coherenter te maken en in overeenstemming te brengen met de rechtspraak van het HvJ-EU en om te zorgen voor de vereenvoudiging en de modernisering van de desbetreffende wetten inzake gelijkheid op nationaal niveau, en zodoende bij te dragen aan de verbetering van de situatie van vrouwen op de arbeidsmarkt; overwegende dat het percentage vrouwen in hogere managementfuncties van bedrijven in de Europese Unie in 2014 nog altijd minder dan 18 % bedroeg;


José Albino Silva Peneda (PPE-DE ), par écrit . - (PT) La proposition de directive sur la libéralisation des services concrétise une idée qui a près de 50 ans, puisque l’une des toutes premières priorités de l’Union européenne était que la libre prestation des services soit une des clés de voûte du projet européen.

José Albino Silva Peneda (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Het voorstel voor een richtlijn ter liberalisering van diensten is de tastbare uitwerking van een idee dat bijna vijftig jaar oud is. Een van de vroegste prioriteiten van de Europese Unie was immers dat de vrijheid van diensten een van de speerpunten van het Europese project zou worden.


José Albino Silva Peneda (PPE-DE), par écrit. - (PT) La proposition de directive sur la libéralisation des services concrétise une idée qui a près de 50 ans, puisque l’une des toutes premières priorités de l’Union européenne était que la libre prestation des services soit une des clés de voûte du projet européen.

José Albino Silva Peneda (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Het voorstel voor een richtlijn ter liberalisering van diensten is de tastbare uitwerking van een idee dat bijna vijftig jaar oud is. Een van de vroegste prioriteiten van de Europese Unie was immers dat de vrijheid van diensten een van de speerpunten van het Europese project zou worden.


w