Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union où des problèmes spécifiques analogues pourraient » (Français → Néerlandais) :

Si cette disposition permet donc aux Etats membres de maintenir ou d'adopter des mesures plus contraignantes que celles adoptées par les institutions de l'Union, ce n'est que selon des procédures précises, et dans des hypothèses déterminées, à savoir l'introduction « des dispositions nationales basées sur des preuves scientifiques nouvelles relatives à la protection de l'environnement ou du milieu de travail en raison d'un problème spécifique de cet E ...[+++]

Hoewel het voor de lidstaten op grond van die bepaling dus mogelijk is dwingender maatregelen te handhaven of te nemen dan die welke zijn genomen door de instellingen van de Unie, mag dit alleen volgens duidelijke procedures, en in bepaalde gevallen, namelijk door "nationale bepalingen te treffen die gebaseerd zijn op nieuwe wetenschappelijke gegevens die verband houden met de bescherming van het milieu of het arbeidsmilieu vanwege een specifiek probleem dat zich in die lidstaat heeft aangediend nadat de harmonisatiemaatregel is genomen".


L'Union estime que, dans les règles à l'examen, on n'a pas tenu compte des situations spécifiques qui pourraient exister dans certaines communes.

In deze regeling kan er, aldus de Vereniging, geen rekening meer worden gehouden met specifieke situaties die in bepaalde gemeenten zouden bestaan.


L'Union estime que, dans les règles à l'examen, on n'a pas tenu compte des situations spécifiques qui pourraient exister dans certaines communes.

In deze regeling kan er, aldus de Vereniging, geen rekening meer worden gehouden met specifieke situaties die in bepaalde gemeenten zouden bestaan.


Ceux-ci- pourraient approfondir, par exemple, la problématique des droits de la femme ou des problèmes spécifiques existant entre certains pays.

Die kunnen dan dieper ingaan op, bijvoorbeeld, de problematiek van de rechten van de vrouw of op specifieke problemen tussen sommige landen.


Enfin, le Comité permanent R a également mis en évidence quatre problèmes spécifiques qui résultent de la création d'un nouvel organe et pourraient être résolus par le transfert des tâches et compétences de ce collège au Comité permanent R» (11)

Ten slotte wees het Vast Comité I nog op vier bijzondere problemen die het gevolg zijn van de creatie van een nieuw orgaan en een oplossing zouden kunnen vinden door de overdracht van de taken en bevoegdheden van dat college naar het Vast Comité I» (11)


Le ministre répond que le projet ne règle pas le problème du décryptage, qui est un problème spécifique, à résoudre en tenant compte des règles existant en la matière au sein de l'Union européenne.

De minister antwoordt dat dit ontwerp het probleem van het ontcijferen niet regelt, omdat dat een specifiek probleem is dat moet worden opgelost in overeenstemming met de bestaande Europese regelgeving.


Là où des problèmes pourraient se poser dans certaines zones de police très spécifiques, je suis évidemment prêt à chercher ensemble avec la (les) zone(s) concernée(s) et la police fédérale une solution.

Daar waar zich in bepaalde specifieke politiezones problemen zouden stellen, ben ik uiteraard bereid om samen met de betrokken zone(s) en de federale politie naar een oplossing te zoeken.


5. D'autres pays de l'Union européenne connaissent probablement des problèmes analogues aux nôtres. a) Ne serait-il pas préférable de les résoudre à l'échelon européen? b) Des initiatives européennes sont-elles annoncées?

Zal u dit pijnpunt onderzoeken en aanpakken? 5. De knelpunten zullen niet enkel voor ons land gelden, maar ook voor andere Europese landen. a) Kan dit niet beter op Europees vlak worden aangepakt? b) Zijn er Europese initiatieven aangekondigd?


Elle est invitée en outre à examiner la situation dans d'autres parties de l'Union où des problèmes spécifiques analogues pourraient exister.

Ook wordt de Commissie verzocht de situatie in andere delen van de Unie, waar wellicht soortgelijke specifieke problemen bestaan, te bestuderen.


La consultation permettra également d’identifier des mesures de restructuration spécifiques qui pourraient contribuer à apporter une réponse aux problèmes d’emploi et aux défis sociaux, et à aider les entreprises européennes à améliorer leur compétitivité grâce à l’innovation et à une adaptation au changement rapide, mais sans heurts.

De raadpleging zal ook helpen bij de identificatie van specifieke herstructureringsmaatregelen om de werkgelegenheids- en sociale uitdagingen te helpen aanpakken en de Europese ondernemingen helpen bij de verbetering van hun concurrentievermogen via innovatie en een snelle maar soepele aanpassing aan veranderingen.


w