Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'unité doivent rester " (Frans → Nederlands) :

Art. 14. Pour être agréé et le rester comme unité pour internés tel que visé à l'article 10, les conditions suivantes doivent être remplies :

Art. 14. Om erkend te worden en te blijven als een unit voor geïnterneerden als vermeld in artikel 10, moet voldaan zijn aan de volgende voorwaarden:


2.3.1. L’interchangeabilité des pièces ci-dessous, seules ou combinées, ne doit pas avoir pour effet un accroissement des performances de l’unité de propulsion excédant les valeurs mesurées et consignées lors de la réception par type, ce qui signifie que, dans tous les cas, la vitesse maximale du véhicule par construction et/ou la puissance nominale continue maximale et/ou la puissance nette maximale du moteur de la catégorie concernée doivent rester dans les limites pour la conformité de la production fixées au p ...[+++]

2.3.1. De onderlinge verwisselbaarheid van de volgende onderdelen afzonderlijk of in combinatie met elkaar mag niet leiden tot een zodanige verhoging van de prestaties van de aandrijfeenheid dat de tijdens de typegoedkeuring gemeten en medegedeelde waarden worden overschreden, hetgeen inhoudt dat in elk geval de maximumontwerpsnelheid en/of het nominaal continu maximumvermogen en/of het nettomotorvermogen van de desbetreffende categorie binnen de in punt 4.1.4 van bijlage IV vastgestelde grenzen voor de conformiteit van de productie moet(en) blijven:


2.4. En aucun cas, la vitesse maximale du véhicule par construction et/ou la puissance nominale continue maximale et/ou la puissance nette maximale du moteur de la (sous-) catégorie concernée, telles que définies à l’annexe I du règlement (UE) no 168/2013, ne peuvent être dépassées, ce qui signifie que, dans tous les cas, les performances de l’unité de propulsion du véhicule doivent rester dans les limites pour la conformité de la de production fixées au point 4.1.4 de l’annexe IV.

2.4. In geen geval mag (mogen) de goedgekeurde maximumontwerpsnelheid en/of het nominaal continu maximumvermogen en/of het nettomotorvermogen van de desbetreffende (sub)categorie, als bedoeld in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 168/2013, worden overschreden, hetgeen inhoudt dat in elk geval de prestaties van de aandrijfeenheid van het voertuig binnen de in punt 4.1.4 van bijlage IV vastgestelde grenzen voor de conformiteit van de productie moet blijven.


1.1.3. Les fenêtres de l'unité doivent rester hermétiquement fermées et verrouillées.

1.1.3. De ramen van de eenheid moeten hermetisch gesloten en vergrendeld blijven.


La Commission a besoin de ses propres unités de crise, mais celles-ci doivent rester de taille modeste.

Wij hebben in de Commissie eigen crisiseenheden nodig, maar wel op kleine schaal.


15. attire l"attention sur les besoins spécifiques des femmes en prison, notamment en ce qui concerne la grossesse, l"accouchement et les premières années de vie de l'enfant et demande que les enfants de femmes incarcérées bénéficient sur place des services adaptés aux soins de la première enfance, au moins jusqu"à l"âge de deux ans; souligne qu'il importe en outre, afin d'éliminer toute forme de discrimination liée à l'environnement social et scolaire des enfants qui doivent rester près de leur mère, et chaque fois que la situation de cette dernière le permet, de promouvoir l'affectation de la mère et de l'enfant ...[+++]

15. vestigt de aandacht op de specifieke behoeften van vrouwen in de gevangenis, meer bepaald voor wat betreft zwangerschap en bevalling en de eerste levensjaren van kinderen en verlangt dat de kinderen van gedetineerde vrouwen ter plaatse de specifieke zorgen voor zuigelingen en jonge kinderen kunnen ontvangen, zeker tot de leeftijd van twee jaar, ook om te voorkomen dat kinderen die bij hun moeder moeten blijven, in hun sociale omgeving en op school gediscrimineerd worden; wijst erop dat vrouwen met kinderen, voorzover hun situatie dit toelaat, in speciale eenheden buiten de gevangenismuren moeten worden ondergebracht;


En 1989, une répartition des compétences et du travail a été convenue au sein de cette assemblée, entre les gouvernements national et régionaux dont le but était de concrétiser le principe selon lequel les autorités nationales prennent les mesures qui doivent rester nationales en raison de l'unité du marché (nor- mes de produits, notamment étiquettage) alors que les autorités régionales prennent en charge les mesures en matière de recyclage et d'élimination.

In 1989 werd in deze vergadering een werk- en bevoegdheidsverdeling afgesproken tussen de natio- nale en gewestelijke regeringen, dat tot uitdrukking beoogde te brengen, dat de nationale overheid de maatregelen neemt die omwille van markteenheid nationaal dienden te blijven (produktnormen, onder andere etikettering), en de regionale overheid de maatregelen treffen in de sfeer van recyclage en ver- wijdering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'unité doivent rester ->

Date index: 2024-06-25
w