6. invite instamment les États membres à initier une révision approfondie des politiques d’aménagement du territoire et d’urbanisation autour des sites à risque, y compris dans leur dimension fiscale, afin d’éviter la répétition de semblables catastrophes; considère que, dans le cas des sites industriels à risque, des procédures de concertation entre autorités publiques et élus, riverains, industriels et représentants du personnel devraient permettre le réaménagement de ces sites dans une perspective de développement durable conciliant les préoccupations de sécurité, d’emploi et d’environnement;
6. dringt er met klem bij de lidstaten op aan om stappen te zetten om het beleid inzake de ruimtelijke ordening en stadsontwikkeling voor risicolocaties grondig te herzien, ook in fiscale zin, om een herhaling van dergelijke rampen te voorkomen; is van oordeel dat er ten aanzien van gevaarlijke industrieën overleg moet plaatsvinden tussen de overheid en volksvertegenwoordigers, omwonenden, industriëlen en vertegenwoordigers van het personeel om deze locaties opnieuw in te richten op zodanige wijze dat het vooruitzicht op een duurzame ontwikkeling in overeenstemming wordt gebracht met eisen van veiligheid, werkgelegenheid en milieu;