Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement par césarienne d'urgence
Carte des enjeux en cas d'inondation
Carte des enjeux liés aux inondations
Gérer les plans d’évacuation d’urgence
Gérer les plans d’évacuation en urgence
Infirmier-anesthésiste urgentiste
Maintenir les plans d’évacuation d’urgence
Problèmes et enjeux dans l’industrie textile
Recherche de personne en urgence
Recherche de personne en urgence par haut-parleur
Recherche de personne par appel d'urgence
Service des urgences
Service des urgences ophtalmologiques
Situation d'urgence humanitaire
Situation humanitaire d'urgence
Technicien médical des services d'urgence
Technicienne médicale des services d'urgence
Unité d'urgence cérébrovasculaire
Urgence humanitaire

Traduction de «l'urgence des enjeux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carte des enjeux en cas d'inondation | carte des enjeux liés aux inondations

overstromingsrisicokaart


infirmier-anesthésiste urgentiste | technicien médical des services d'urgence | technicien médical des services d'urgence/technicienne médicale des services d'urgence | technicienne médicale des services d'urgence

ambulancebroeder | ambulanceverpleger | ambulanceverpleegkundige | ambulanceverpleegster


recherche de personne en urgence | recherche de personne en urgence par haut-parleur | recherche de personne par appel d'urgence

noodoproeppaginering


maintenir les plans d’évacuation d’urgence | gérer les plans d’évacuation d’urgence | gérer les plans d’évacuation en urgence

als bedrijfshulpverlener werken | evacuaties organiseren | evacuatieschema's opstellen | noodevacuatieplannen beheren


situation d'urgence humanitaire | situation humanitaire d'urgence | urgence humanitaire

humanitaire noodsituatie


problèmes et enjeux dans l’industrie textile

uitdagingen in de textielindustrie




service des urgences ophtalmologiques

oftalmologische spoedafdeling


unité d'urgence cérébrovasculaire

eenheid beroertezorg


Accouchement par césarienne d'urgence

bevalling door middel van spoed keizersnede
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le domaine international, l'impératif de « sauvetage environnemental » s'est traduit par l'organisation de multiples conférences et l'existence de programmes scientifiques mondiaux; d'importantes et souhaitables décisions ont été prises, mais elles apparaissent sans commune mesure avec l'urgence des enjeux et représentent aux yeux de certains pays pauvres un luxe réservé aux nations les plus riches (14) .

Op internationaal niveau heeft de noodzakelijke « reddingsoperatie » voor het milieu geleid tot talloze conferenties en wereldwijde wetenschappelijke programma's; er zijn vele en nuttige beslissingen genomen, die echter veruit ontoereikend blijven ten opzichte van wat er op het spel staat, en die in de ogen van sommige andere landen een luxe voor rijkere landen zijn (14) .


S'agissant de la coopération internationale, votre rapporteur se félicite de l'éligibilité des pays du voisinage, notamment du sud de la Méditerranée, compte tenu de l'urgence des enjeux environnementaux et climatiques dans cette région.

Voor wat internationale samenwerking betreft, is de rapporteur ingenomen met het feit dat ook aangrenzende landen hiervoor in aanmerking komen, en vooral de landen in het zuiden van het Middellandse Zeegebied, gezien de dringende problemen in verband met milieu en klimaat in deze regio.


I. considérant que les femmes et les enfants sont non seulement particulièrement vulnérables et disproportionnellement exposés à des risques dans les zones sinistrées pendant et après des situations d'urgence, mais qu'ils sont également victimes d'exploitation, de marginalisation, d'infections ainsi que de violences sexuelles et sexistes utilisées comme armes; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le dro ...[+++]

I. overwegende dat vooral vrouwen en kinderen in rampgebieden, zowel tijdens als in de nasleep van noodsituaties, niet alleen bijzonder kwetsbaar zijn en onevenredig gevaar lopen, maar ook te maken krijgen met uitbuiting, marginalisering, infecties en seksueel en gendergerelateerd geweld dat als wapen gebruikt wordt; overwegende dat vrouwen en meisjes grotere risico's lopen als gevolg van ontheemding en het uiteenvallen van de normale beschermings- en ondersteuningsstructuren; overwegende dat het internationale humanitaire recht verlangt dat meisjes en vrouwen die tijdens de oorlog verkracht zijn, zonder discriminatie alle noodzakelij ...[+++]


40. presse la Commission de publier d'urgence une communication analysant le rôle des entreprises familiales sous l'angle de la stimulation de la compétitivité et de la croissance de l'économie européenne d'ici 2020, et d'établir une feuille de route répertoriant les mesures susceptibles de renforcer l'environnement et le développement économiques des entreprises familiales de l'Union, de sensibiliser aux enjeux spécifiques auxquels elles doivent répondre ainsi que d'améliorer leur compétitivité, leur perspectives à l'échelon internat ...[+++]

40. verzoekt de Commissie met spoed een mededeling uit te brengen met een analyse van de rol van het familiebedrijf, met het oog op verbetering van het concurrentievermogen van de Europese economie tegen 2020, en op een uit te stippelen stappenplan met daarin de geëigende maatregelen voor versterking van de economische positie en ontwikkeling van het familiebedrijf in de EU, bewustmaking van de specifieke uitdagingen die het familiebedrijf wachten, en vergroting van hun concurrentiekracht, internationale vooruitzichten en werkgelegenheidspotentieel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu les enjeux en présence, le législateur ne peut se contenter de l'urgence décrétée par le ministre: on comprend le souci d'éviter l'amende de l'Union européenne, mais l'avis de la Commission pour la protection de la vie privée date du 2 juillet 2008.

Gelet op wat er op het spel staat, kan de wetgever geen genoegen nemen met de spoedbehandeling die de minister vraagt. Het is begrijpelijk dat men de Europese boete wil voorkomen, maar het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer dateert van 2 juli 2008.


Vu les enjeux en présence, le législateur ne peut se contenter de l'urgence décrétée par le ministre: on comprend le souci d'éviter l'amende de l'Union européenne, mais l'avis de la Commission pour la protection de la vie privée date du 2 juillet 2008.

Gelet op wat er op het spel staat, kan de wetgever geen genoegen nemen met de spoedbehandeling die de minister vraagt. Het is begrijpelijk dat men de Europese boete wil voorkomen, maar het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer dateert van 2 juli 2008.


Vu l'ampleur de la problématique et l'urgence d'une réflexion politique à ce sujet, il serait indispensable que le Sénat organise son premier grand débat en commissions et en séance plénière avec des experts pour tenter de définir les enjeux, cerner l'ensemble des problèmes posés par la révolution de l'information et tenter de rechercher les solutions législatives adéquates.

Gelet op de omvang van de problematiek en op het dringend karakter van een politieke gedachtenwisseling over dit onderwerp is het onontbeerlijk dat de Senaat zijn eerste groot debat in de commissies en in de plenaire vergadering organiseert met experts teneinde de uitdagingen te bepalen, de problemen die rijzen door de revolutie in de informatietechnologie af te bakenen en de passende wettelijke oplossingen te vinden.


D. considérant que la nouvelle PEV est et doit continuer à être réévaluée en fonction des progrès enregistrés dans les pays voisins, mais également au regard des questions d’intérêt mutuel, et qu'elle doit être redessinée et aménagée en conséquence afin de répondre à l’évolution des enjeux historiques et se consacrer en priorité aux situations d'urgence;

D. overwegende dat het nieuwe Europees nabuurschapsbeleid voortdurend opnieuw beoordeeld wordt en moet worden op basis van de vooruitgang die in de buurlanden wordt bereikt, maar ook met betrekking tot kwesties van wederzijds belang, en dat het dienovereenkomstig (opnieuw) vorm moet worden gegeven, teneinde de evoluerende historische uitdagingen aan te pakken en prioriteit toe te kennen aan urgente situaties,


Enfin les échéances prévues par la Commission sont trop longues au regard de l'urgence des enjeux.

Tot slot kan worden opgemerkt dat de door de Commissie geplande termijnen te lang zijn gezien het spoedeisende karakter van de situatie.


Cela montre l'urgence d'un débat autour des enjeux de ce traité et de la proposition de résolution que j'ai déposée ici il y a quelques mois.

Er moet dus dringend een debat worden gevoerd over de inzet van dit akkoord en over het voorstel van resolutie dat ik hier enkele maanden geleden heb ingediend.


w