Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'usage des immobilisations concernées sera " (Frans → Nederlands) :

IV. - Abonnement annuel Art. 4. Dans le cadre de la mobilité et afin de favoriser encore plus l'usage des transports en commun, les travailleurs titulaires d'un abonnement annuel pour le train, le tram, le métro ou le bus auront droit à une intervention égale au prix payé pour cet abonnement, compte tenu des modalités suivantes : - le remboursement au travailleur s'opère après qu'il ait apporté à l'employeur la preuve qu'il est titulaire d'un abonnement annuel; - le travailleur sera tenu d'opter pour la formule d'abonnement annuel ...[+++]

IV. - Jaarabonnement Art. 4. In het kader van de mobiliteit en om het gebruik van het openbaar vervoer verder te stimuleren, hebben de werknemers die houder zijn van een jaarabonnement voor de trein, tram, metro of bus recht op een tegemoetkoming gelijk aan de door hen betaalde prijs, rekening houdend met volgende modaliteiten : - de terugbetaling aan de werknemer gebeurt na voorlegging van het bewijs van het jaarabonnement aan de werkgever; - de werknemer dient de meest gepaste en de meest voordelige formule van het jaarabonnement te nemen; - de terugbetaling van het jaarabonnement door de werkgever gebeurt op basis van het tarief v ...[+++]


Sur base des perceptions encaissées chez les usagers, il est procédé, autant que possible, avant la fin de l'année qui suit l'année de réception effective des fonds par Uradex, à la répartition des droits relatifs à l'exécution des prestations de l'année concernée, sous réserve de ce qui sera défini pour chaque secteur et suivant un calendrier approuvé chaque année par le Conseil Général » (article 18).

Uiterlijk vóór het einde van het jaar na het jaar dat Uradex de gelden effectief heeft ontvangen worden de rechten betreffende de uitvoeringen van de prestaties van het betrokken jaar, zo goed mogelijk verdeeld op basis van de inningen geïncasseerd bij de gebruikers, onder voorbehoud van wat voor elke sector bepaald zal worden en volgens een kalender die jaarlijks door de Algemene Raad wordt goedgekeurd. » (artikel 18)


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]


18. prend acte de l'amendement constitutionnel envisagé visant à l'abolition partielle des restrictions concernant l'usage de la langue kurde; espère que ce geste sera suivi par d'autres, débouchant sur une solution globale aux problèmes de la population kurde et répondant aux aspirations de celle-ci et sur des dispositions constitutionnelles en matière de droits culturels, permettant aux différentes communautés culturelles présentes en Turquie d'affirmer librement leur identité, sans pour autant mettre en péril l'unité de l'État, co ...[+++]

18. neemt nota van de voorgenomen grondwetswijziging tot gedeeltelijke afschaffing van de beperkingen op het gebruik van de Koerdische taal; hoopt dat dit gebaar wordt gevolgd door andere die resulteren in een algemene oplossing voor de aspiraties en problemen van de Koerdische bevolking en in grondwetsbepalingen inzake culturele rechten die de diverse culturele gemeenschappen in Turkije in staat zullen stellen om vrijelijk voor hun identiteit uit te komen zonder de eenheid van het land in gevaar te brengen, overeenkomstig de geest van het Kaderverdrag voor de bescherming van nationale minderheden en het Europees Handvest van regionale ...[+++]


La déduction pour investissement peut toutefois être refusée lorsque, pendant la période imposable durant laquelle le droit éventuel à la déduction pour investissement est acquis, les circonstances de fait et autres éléments démontrent que l'usage des immobilisations concernées sera cédé au sens de l'article 75, 3°, CIR 1992.

Evenwel kan de investeringsaftrek worden geweigerd wanneer tijdens het belastbare tijdperk waarin het eventuele recht op investeringsaftrek ontstaat de feitelijke omstandigheden en andere gegevens uitwijzen dat het gebruik van de betrokken vaste activa zal worden overgedragen in de zin van artikel 75, 3°, WIB 1992.


Pour l'application des articles 64 et 75, 3°, CIR 1992, la société concernée peut elle-même établir si l'usage de certaines immobilisations (ou parties de celles-ci) a fait l'objet ou non d'une cession au profit de tiers.

Voor de toepassing van de artikelen 64 en 75, 3°, WIB 1992 kan door de betrokken vennootschap zelf worden uitgemaakt of het gebruik van bepaalde vaste activa (of gedeelten ervan) al dan niet aan derden is afgestaan.


En matière de TVA Conformément à l'article 45, § 1er, du Code de la TVA et à l'article 1er de l'arrêté royal no 3 du 10 décembre 1969, n'est pas déductible la taxe ayant grevé un bien ou un service lorsque, dès le départ, il est connu que, eu égard aux pratiques habituelles au sein de l'entreprise concernée, ce bien ou ce service est destiné à l'usage privé du dirigeant d'entreprise ou des membres de sa famille, à l'usage privé du personnel ou, plus généralement, à des fins autres que celles qui relèvent de l'activité économique, ou e ...[+++]

Inzake BTW Op grond van artikel 45, § 1, van het BTW-Wetboek en artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969, mag de belastingplichtige de aftrek van de BTW die van een goed of een dienst werd geheven niet verrichten wanneer bij voorbaat is geweten dat, volgens de normale gang van zaken in de betrokken onderneming, dat goed of die dienst is bestemd voor de privé-doeleinden van de bedrijfsleider of zijn familieleden, voor de privé-doeleinden van zijn personeel of, meer algemeen, voor andere doeleinden dan die van de economische activiteit of nog, dat het goed of de dienst om niet zal worden verstrek ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'usage des immobilisations concernées sera ->

Date index: 2024-03-29
w