Premièrement, nous demandons des mesures immédiates, conformément à ses compétences, visant à sauvegarder le site sidérurgique de Terni et d’écarter le risque de fermeture de l’usine Thyssen Krupp; deuxièmement, l’engagement de vérifier que les réglementations européennes sont correctement appliquées afin de protéger les droits des travailleurs; troisièmement, la promesse de conditionner l’octroi de fonds communautaires à des accords garantissant l’emploi ainsi qu’à des conditions et des limites précises en matière de relocalisation des entreprises.
Ten eerste: dat zij onmiddellijk in actie komt, voor zover dat in haar vermogen ligt, om het staalcomplex van Terni te beschermen en het gevaar van sluiting van de fabrieken van Thyssen Krupp te bezweren. Ten tweede: dat zij zal nagaan of de Europese voorschriften inzake de bescherming van de rechten van de arbeiders wel in acht worden genomen: Ten derde: dat zij ernaar zal streven de verstrekking van communautair geld te baseren op akkoorden inzake werkgelegenheidsgaranties en op precieze voorwaarden en limieten inzake bedrijfsverplaatsing.