5. considère comme nécessaire la signature d´un compromis définitif au plus tard dans le délai de deux ans indiqué dans l'accord bilatéral, en vue de mettre fin, une fois pour toutes, à l'utilisation illicite aux États-Unis d'appellations communautaires protégées par la législation communautaire, étant donné la valeur ajoutée qu´elles représentent pour la viticulture européenne;
5. acht het noodzakelijk dat binnen de in de bilaterale overeenkomst aangegeven termijn van twee jaar een definitief compromis wordt gesloten, om voorgoed een einde te maken aan het ongeoorloofde gebruik in de Verenigde Staten van door de communautaire wetgeving beschermde communautaire benamingen, gezien de toegevoegde waarde van deze benamingen voor de Europese wijnbouw;