Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'utilisation permettrait aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'a ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. En particulier, le calendrier proposé permettrait aussi au Conseil et à la Commission d’utiliser les résultats des rapports d’évaluation dans l’appréciation qu’ils feront de la nécessité de préparer un nouveau programme stratégique en 2009, à l’expiration du programme de La Haye.

36. Het voorgestelde tijdschema zou het de Raad en de Commissie ook mogelijk maken de resultaten van de evaluatieverslagen te gebruiken om te beoordelen of het nodig is om in 2009 na afloop van het Haags programma een nieuw strategisch programma voor te bereiden.


La congélation d'ovules immatures ou parvenus à maturité permettrait aussi d'utiliser tous les ovules qui résulteraient d'un même traitement FIV, ce qui permettrait à la femme d'avoir plusieurs chances de grossesse, sans pour autant devoir subir à chaque fois une stimulation et une ponction d'ovule.

Het invriezen van onrijpe of rijpe eicellen zou tevens toelaten alle eicellen die ontstaan uit één IVF-behandeling te benutten, waardoor een vrouw verschillende kansen tot zwangerschap kan krijgen zonder telkens opnieuw een stimulatie en eicelpunctie te moeten ondergaan.


2.4. L'introduction d'une taxe sur les transactions financières spéculatives permettrait aussi de dégager des moyens financiers considérables au niveau européen, permettant de financer des projets d'investissements européens (notamment dans l'innovation, la recherche et le développement) ou de diminuer la contribution des États membres au budget de la Communauté européenne. Ils peuvent utiliser la marge budgétaire qui en résulte pour réduire leur dette publique ou les charges sur le travail, c ...[+++]

2.4. Een belasting op speculatieve financiële transacties zou ook aanzienlijke bijkomende financiële middelen kunnen vrijmaken op Europees niveau voor het financieren van Europese investeringsprojecten (onder meer op het vlak van innovatie, onderzoek en ontwikkeling) of voor het verminderen van de nationale bijdrage aan de Europese Gemeenschap De budgettaire ruimte die hierdoor ontstaat kan worden aangewend om de nationale overheidsschuld of de lasten op arbeid verder af te bouwen wat de concurrentiekracht van de Europese economie ten goede komt.


Considérant que quelques réclamants se demandent pourquoi ne pas prévoir que le carrier sorte sur le haut du village de Chaumont en traversant Mettementbrule et Beaufays (max 300-400 m à travers des propriétés) avec la création d'un rond-point pour sécuriser l'accès à la N243; qu'ils expliquent que cela diminuerait les nuisances de charroi et de bruit pour les riverains de Chaumont-Gistoux; que cela permettrait également d'utiliser des voiries existantes; que cela éviterait aussi d'avoir un impact sur le paysage; qu'enfin, il sera ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich afvragen waarom de steenhouwer het dorp Chaumont niet langs boven verlaat via Mettementbrule en Beaufays (max 300-400m door eigendommen), waarbij voorzien wordt in de aanleg van een rotonde om de toegang tot de N243 te beveiligen; dat dit de vrachtverkeer- en geluidshinder voor de omwonenden van Chaumont-Gistoux zou verminderen; dat zodoende gebruik gemaakt zou kunnen worden van de bestaande wegen en effecten op het landschap voorkomen zouden kunnen worden; dat, tot slot, de kosten makkelijk aan de exploitant opgelegd zouden kunnen worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
encourager l'adoption et la diffusion des TIC, dont l'utilisation permettrait aussi d'obtenir des économies d'échelle facilitant l'adoption de l'informatique par les exploitations agricoles locales et les entreprises rurales ainsi que la pratique du commerce électronique.

de bevordering van het gebruik en de verspreiding van ICT waardoor schaalvoordelen kunnen worden verwezenlijkt die bevorderlijk zijn, zowel voor het gebruik van IT door de plaatselijke landbouwbedrijven en plattelandsondernemingen, als voor de invoering van het elektronische zakendoen en de elektronische handel (e-commerce).


L'ensemble de ces garanties permettrait de traiter de nouveaux patients et aussi de changer les traitements en cours en optant pour une alternative meilleur marché, tout en respectant le suivi du patient, spécifique à l'utilisation de tout médicament biotechnologique.

Al die waarborgen samen maken het mogelijk nieuwe patiënten te behandelen en tevens de lopende behandelingen te veranderen door voor een goedkoper alternatief te kiezen, waarbij de follow-up van de patiënt, die specifiek is bij het gebruik van elk biotechnologisch geneesmiddel, toch geëerbiedigd wordt.


La présente proposition vise à permettre aux véhicules qui sont utilisés exclusivement pour des manifestations folkloriques de déroger à une série de dispositions légales, ce qui leur permettrait de circuler en toute légalité aussi bien pendant un tel événement que lors de sa préparation.

Met dit voorstel worden de voertuigen, die uitsluitend worden gebruikt voor « folkloristische » manifestaties, van een aantal wettelijke bepalingen vrijgesteld, waardoor zij zich zowel tijdens als ter voorbereiding van een dergelijk evenement, reglementair kunnen verplaatsen.


L'ensemble de ces garanties permettrait de traiter de nouveaux patients et aussi de changer les traitements en cours en optant pour une alternative meilleur marché, tout en respectant le suivi du patient, spécifique à l'utilisation de tout médicament biotechnologique.

Al die waarborgen samen maken het mogelijk nieuwe patiënten te behandelen en tevens de lopende behandelingen te veranderen door voor een goedkoper alternatief te kiezen, waarbij de follow-up van de patiënt, die specifiek is bij het gebruik van elk biotechnologisch geneesmiddel, toch geëerbiedigd wordt.


3.8 Bien que le règlement attribue à la plate-forme de RLL la fonction «de permettre aux parties et à l’organe de REL de suivre la procédure de règlement en ligne des litiges» (article 5, paragraphe 3, alinéa d), le CESE aurait espéré que l'on pose les bases d'un système de RLL qui contribue à la légitimité de la justice en ligne ou de la justice électronique; le CESE espérait également que le système soit construit pour être en mesure de réutiliser et de copier des infrastructures et des ressources technologiques existantes, synchrones ou asynchrones, telles que les «chats», les forums électroniques, les listes de distribution, le courrier électronique, les téléconférences, les audio et vidéoconférences et les salles de médiation virtuell ...[+++]

3.8 Hoewel het ODR-platform in de voorgestelde verordening in staat wordt gesteld om „de geschillenbeslechtingsprocedure online te voeren” (artikel 5, lid 3, sub d)), hoopte het EESC dat de basis zou worden gelegd voor een ODR-systeem ter legitimering van elektronische justitie. Het hoopte op een systeem waarbij gebruik wordt gemaakt van de bestaande technologische middelen en infrastructuur (al dan niet met een real time-karakter), zoals chat, elektronische fora, mailing lists, e-mail, teleconferenties, audio- en videoconferenties en virtuele vergaderzalen. Het EESC hoopte bovendien dat het systeem een impuls zou geven aan justitiële toepassingen en dat ervoor gepleit zou worden om het instrumentarium van de eerste en tweede ODR-generatie ...[+++]


encourager l'adoption et la diffusion des TIC, dont l'utilisation permettrait aussi d'obtenir des économies d'échelle facilitant l'adoption de l'informatique par les exploitations agricoles locales et les entreprises rurales ainsi que la pratique du commerce électronique.

de bevordering van het gebruik en de verspreiding van ICT waardoor schaalvoordelen kunnen worden verwezenlijkt die bevorderlijk zijn, zowel voor het gebruik van IT door de plaatselijke landbouwbedrijven en plattelandsondernemingen, als voor de invoering van het elektronische zakendoen en de elektronische handel (e-commerce).




Anderen hebben gezocht naar : l'utilisation permettrait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'utilisation permettrait aussi ->

Date index: 2024-05-04
w