Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'âge de vingt-cinq ans accompli » (Français → Néerlandais) :

L'usager qui réside dans un MFC et qui a atteint l'âge de vingt et un ans, peut continuer à être assisté par un MFC jusqu'à l'âge de vingt-cinq ans accompli dans les cas suivants : 1° l'usager n'est pas éligible à l'accueil offert par un FAM ; 2° l'usager est éligible à l'accueil offert par un FAM, mais préfère ne pas y faire appel à court terme ; 3° l'usager est éligible à l'accueil offert par un FAM, a une forte besoin en assistance et n'a pas encore obtenu de place dans un FAM. § 3.

De gebruiker die in een MFC verblijft en de leeftijd van eenentwintig jaar heeft bereikt, kan verder ondersteund worden door een MFC tot en met de leeftijd van vijfentwintig jaar in de volgende gevallen : 1° de gebruiker komt niet in aanmerking voor opvang door een FAM; 2° de gebruiker komt in aanmerking voor opvang door een FAM, maar wil er op korte termijn geen gebruik van maken; 3° de gebruiker komt in aanmerking voor opvang door een FAM, heeft een zware ondersteuningsnood en heeft nog geen plaats in een FAM. §3.


Les candidats (m/f) doivent être âgés de vingt-cinq ans accomplis et être porteurs d'un diplôme de docteur ou de licencié en droit délivré en langue française ou en langue néerlandaise.

De kandidaten (M/V) moeten volle vijfentwintig jaar oud zijn en houder zijn van een Nederlandstalig of Franstalig diploma van doctor of licentiaat in de rechten.


1° être âgé de dix-huit à vingt-cinq ans accomplis et disposer au maximum d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur, sans disposer d'un certificat de qualification;

1° de volle leeftijd van achttien à vijfentwintig jaar bereikt hebben en beschikken over hoogstens een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, zonder over een kwalificatiecertificaat te beschikken;


Le degré de couverture RVT est calculé comme suit : « le nombre de lits RVT au 30 juin 2015 ou vingt-cinq lits RVT attribués par application du paragraphe 3 ou 4 » divisé par « le nombre moyen d'ayants droit au profil de soins B, C, Cd ou D en ROB (centre de retraite pour personnes âgées) et RVT (maison de repos et de soins) pendant la période du 1 janvier 2015 au 30 juin 2015 ».

De rvt-dekkingsgraad wordt als volgt berekend: "aantal rvt-bedden op 30 juni 2015 of vijfentwintig rvt-bedden toegekend met toepassing van paragraaf 3 of paragraaf 4" gedeeld door "gemiddeld aantal rechthebbenden met een zorgprofiel B, C, Cd of D in rob en rvt tijdens de periode 1 januari 2015 tot en met 30 juni 2015".


Le volet concernant les jeunes ayant quitté l'école et qui se sont vus privés d'allocations au motif qu'ils étaient âgés de vingt-cinq ans ou plus au moment de la demande est également très interpellant.

Het gedeelte met betrekking tot de jonge schoolverlaters van wie de uitkering geschrapt werd omdat ze vijfentwintig jaar of ouder waren op het ogenblik van hun aanvraag, is ook zeer confronterend.


Peuvent être pris en considération pour le bénéfice de cette intervention, les enfants dont le membre du personnel de la carrière extérieure a la garde et la charge, qui font partie de son ménage et qui sont âgés de quatre à vingt-cinq ans accomplis.

Het voordeel van die tegemoetkoming kan toegekend worden voor de kinderen die het statutaire personeelslid van de externe carrière onder zijn hoede en ten laste heeft, die deel uitmaken van zijn gezin en die van vier tot en met vijfentwintig jaar oud zijn.


L’article 37 entend par étudiant, « la personne assujettie âgée de moins de vingt-cinq ans qui suit des cours (.) au sens de la législation relative aux prestations familiales ».

Artikel 37 verstaat onder student, « de onderworpene van minder dan vijfentwintig jaar die cursussen volgt (.) in de zin van de wetgeving betreffende de gezinsbijslag der zelfstandigen».


Ce critère est pertinent, au vu de cette modification législative, en ce que, depuis lors, en vertu de l'article 194, § 2, 1°, du Code judiciaire, pour les candidats qui ont réussi l'examen d'aptitude professionnelle, entrent également en ligne de compte ceux qui ont « exercé des fonctions juridiques dans un service public ou privé », alors qu'auparavant, en vertu de l'ancien article 194, alinéa 1, de ce Code, les candidats devaient « être âgés de vingt-cinq ans accomplis, être docteur en droit, avoir, en Belgique et pendant au moins ...[+++]

Dat criterium is pertinent in het licht van die wetswijziging, in zoverre sindsdien, krachtens artikel 194, § 2, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, voor de kandidaten die zijn geslaagd voor het examen inzake beroepsbekwaamheid ook diegenen in aanmerking kwamen « die een juridisch ambt hebben vervuld in een openbare of private dienst », terwijl voordien, krachtens het oude artikel 194, eerste lid, van dat Wetboek, in aanmerking kwamen de kandidaten die « volle vijfentwintig jaar oud zijn, doctor in de rechten zijn, en, in België ten minste drie jaar werkzaam zijn geweest aan de balie, een gerechtelijk ambt of het notarisambt hebben vervuld ...[+++]


Les candidats (m/f) doivent être âgés de vingt-cinq ans accomplis et être porteurs d'un diplôme de docteur ou de licencié en droit délivré en langue française ou en langue néerlandaise.

De kandidaten (m/v) moeten volle vijfentwintig jaar oud zijn en houder zijn van een Nederlandstalig of Franstalig diploma van doctor of licentiaat in de rechten.


Art. 7. Un MFC peut prendre en charge des usagers jusqu'à l'âge de vingt et un ans accompli.

Art. 7. Een MFC kan gebruikers opnemen tot en met de leeftijd van eenentwintig jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'âge de vingt-cinq ans accompli ->

Date index: 2023-03-28
w