Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression avec une brique tenue
Chute d'un échafaudage
Chute sur ou d'un échafaudage
Chute sur ou depuis les échelles ou les échafaudages
Contremaître de monteurs en échafaudage
Contremaîtresse de monteurs en échafaudage
Monteur d’échafaudage pour événements
Monteur en échafaudage
Monteur-échafaudeur
Monteuse d’échafaudage pour événements
Monteuse-échafaudeuse
Superviseuse d'échafaudeurs
Tenue de feu
Tenue de protection
Tenue de registres
Tenue de service
Tenue des documents comptables
Tenue du cadastre
Tenue du cadastre des biens-fonds
échafaudeur

Traduction de «l'échafaudage est tenu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
échafaudeur | monteuse d’échafaudage pour événements | monteur d’échafaudage pour événements | monteur d’échafaudage pour événements/monteuse d’échafaudage pour événements

medewerker evenemententechniek | podium- en evenemententechnicus | podiumbouwer | tribunebouwer


monteur-échafaudeur | monteuse-échafaudeuse | monteur en échafaudage | monteur en échafaudage/monteuse en échafaudage

monteur stellingbouw | monteuse stellingbouw | steigerbouwer | steigermonteur


contremaîtresse de monteurs en échafaudage | superviseuse d'échafaudeurs | contremaître de monteurs en échafaudage | superviseur/superviseuse d'échafaudeurs

monteur stellingbouw | voorman steiger- en stellingenbouw | chef monteur stellingbouw | steigermonteur


tenue de feu | tenue de protection | tenue de service

brandkleding | uitrukuniform






chute sur ou depuis les échelles ou les échafaudages

val op of van ladders of stellingen


tenue du cadastre | tenue du cadastre des biens-fonds

onderhouden van het percelenkadaster


tenue de registres | tenue des documents comptables

boekhouding


agression avec une brique tenue

aanval met vastgehouden baksteen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'employeur qui monte, démonte ou transforme l'échafaudage, est tenu de faire rédiger par la personne compétente visée à l'article IV. 5-7, alinéa 2, une notice d'instruction relative à l'utilisation de l'échafaudage.

De werkgever die de steiger monteert, demonteert of ombouwt zorgt ervoor dat de bevoegde persoon bedoeld in artikel IV. 5-7, tweede lid een instructienota opstelt betreffende het gebruik van de steiger.


L'employeur qui monte, démonte ou transforme l'échafaudage est tenu de faire établir par la personne compétente visée à l'article IV. 5-7, alinéa 2, un plan de montage, de démontage et de transformation lorsque celui-ci n'est pas présent dans la notice explicative du fabricant.

De werkgever die de steiger monteert, demonteert of ombouwt zorgt ervoor dat de bevoegde persoon bedoeld in artikel IV. 5-7, tweede lid een montage-, demontage- en ombouwschema opstelt, wanneer dit niet aanwezig is in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant.


- connaissance du fonctionnement et de l'usage d'outils de menuisier (scie, marteau, ...), d'outils de montage (perceuse électrique, tournevis électrique, pistolet à scellement, cisaille de tôlier, machine à riveter, ...), d'outils tranchants (scie à guichet, molette, cisaille de tôlier, grignoteuse, ...), de la machine à sertir et des outils de parachèvement - Connaissance de l'usage, des types et des caractéristiques des matériaux utilisés (différents types de matériaux de liaison et de fixation, différents types d'isolation, boîtes au bardage, les plaques métalliques et panneaux sandwich, les écrans d'étanchéité à l'air et pare-vapeur, les cols et silicones, ...) - Connaissance des caractéristiques thermiques (dilatation, ...) de matéria ...[+++]

- Kennis van de werking van en het gebruik van timmergereedschap (zaag, hamer, ..), montagegereedschap (elektrische boormachine, elektrische schroevendraaier, schiethamer, plaatschaar, rivetteermachine, ..) snijgereedschap (decoupeerzaag, slijpschijf, plaatschaar, knabbelschaar, ..), de felsmachine en het afwerkingsgereedschap - Kennis van het gebruik, de soorten en de eigenschappen van de gebruikte materialen (verschillende types verbindings- en bevestigingsmaterialen, verschillende types isolatie, binnendozen, de metalen platen en sandwichpanelen, lucht- en dampschermen, lijmen en siliconen, ..) - Kennis van de thermische eigenschappen (uitzetting, ..) van metalen plaatmaterialen - Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor de vers ...[+++]


- Connaissance approfondie des opérations manuelles pour le rajustage des faces des pierres (rectifier, marquer les lignes de traçage, tailler et rader) - Connaissance approfondie des techniques de coupe (clivé, scié, sablé, sbattu, strié, martelé ou bouchardé, sclypé, fouillé, gradiné, flammé, givré) - Connaissance approfondie des finitions manuelles et/ou mécaniques (poncer, adoucir, polir, tailler, polymériser, résiner, traiter chimiquement, graver, tracer des lettres, chiffres et symboles, retoucher) 2.2.2. Aptitudes Aptitudes cognitives - Pouvoir adresser un rapport verbal et/ou écrit au supérieur - Pouvoir communiquer efficacement avec des collègues, clients et tiers : se concerter concernant la préparation, l'exécution et l'achèvemen ...[+++]

- Grondige kennis van de manuele bewerkingen voor het rechten van steenvlakken (rechtmaken, markeren van de traceerlijnen, hakken en groeven) - Grondige kennis van behouwingstechnieken (gekloofd, gezaagd, gezandstraald, gebikt, geribd, gehamerd of gebouchardeerd, sclypé, gegradeerd, gefrijnd, gevlamd, met ijsbloemen) - Grondige kennis van manuele en machinale afwerkingen (schuren, zoeten, polijsten, slijpen, polymeriseren, behandelen met hars, scheikundig behandelen, graveren, uitzetten van cijfers, letters en symbolen, retoucheren) 2.2.2. Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de leidinggevende - Het efficiënt kunnen communiceren met collega's, klanten en derden: overleggen over de vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Pouvoir sélectionner les formes et mesures standardisées correctes des matériaux d'isolation ou couper les pièces d'isolation à mesure avec un minimum de perte - Pouvoir déterminer le sens correct de montage de la gaine de protection (sans risque d'infiltration d'eau) sur la base d'isométries et de dessins techniques d'isolation - Pouvoir déterminer le bon endroit de fixation des coiffes - Pouvoir tracer le découpage sur la coiffe et le contrôler avant de le pratiquer - Pouvoir déterminer l'emplacement exact des rosaces, en prendre les mesures et découper la tôle - Pouvoir effectuer un contrôle de qualité interne des pièces façonnées et de l'installation de l'isolation, de la gaine de protection et des finitions Aptitudes à résoudre des p ...[+++]

- Kennis van de bevestiging van de stukken en het dichten van voegen bij thermische isolatie - Kennis van de functie en het belang van een dampscherm bij koude isolatie - Kennis van de specificaties en instructies van de fabrikant bij het aanbrengen van losse vulmiddelen - Kennis van montagetechnieken voor de mantelbescherming - Kennis van de voorwaarden voor een correcte naadaansluiting (verspringend, positie t.o.v. de horizontale as, rekening houden met de regeninslag,...) - Kennis van het bevestigingsmaterieel voor mantelbescherming - Kennis van de specifieke normen die van toepassing zijn bij het aanbrengen van mantelbescherming die daarna opgevuld wordt met PU-schuim - Kennis van plaatsingsvoorschriften voor kappen - Kennis van het sta ...[+++]


Art. 14. L'employeur qui monte, démonte ou transforme l'échafaudage, est tenu de faire rédiger par la personne compétente visée à l'article 11, alinéa 2 une notice d'instruction relative à l'utilisation de l'échafaudage.

Art. 14. De werkgever die de steiger monteert, demonteert of ombouwt zorgt er voor dat de bevoegde persoon bedoeld in artikel 11, tweede lid een instructienota opstelt betreffende het gebruik van de steiger.


Art. 13. L'employeur qui monte, démonte ou transforme l'échafaudage, est tenu de faire établir par la personne compétente visée à l'article 11, alinéa 2 un plan de montage, de démontage et de transformation lorsque celui-ci n'est pas présent dans la notice explicative du fabricant.

Art. 13. De werkgever die de steiger monteert, demonteert of ombouwt zorgt er voor dat de bevoegde persoon bedoeld in artikel 11, tweede lid een montage-, ombouw- en demontageschema opstelt, wanneer dit niet aanwezig is in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant.


w