Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'échange des instruments de ratification aura lieu » (Français → Néerlandais) :

L'échange des instruments de ratification aura lieu, le plus tôt possible, à Bruxelles.

De uitwisseling van de akten van bekrachtiging vindt plaats, zo spoedig mogelijk, te Brussel.


L'échange des instruments de ratification aura lieu le plus tôt possible à Bruxelles.

De uitwisseling van de akten van bekrachtiging zal zo spoedig mogelijk plaats hebben te Brussel.


L'article 29 prévoit que la présente Convention fera l'objet d'une procédure de ratification et que l'échange des instruments de ratification aura lieu, le plus tôt possible, à Bruxelles.

In artikel 29 is bepaald dat de overeenkomst moet worden bekrachtigd en dat de uitwisseling van de akten van bekrachtging zo spoedig mogelijk plaatsvindt te Brussel.


L'article 29 prévoit que la présente Convention fera l'objet d'une procédure de ratification et que l'échange des instruments de ratification aura lieu, le plus tôt possible, à Bruxelles.

In artikel 29 is bepaald dat de overeenkomst moet worden bekrachtigd en dat de uitwisseling van de akten van bekrachtging zo spoedig mogelijk plaatsvindt te Brussel.


(1) La présente Convention sera ratifiée; l'échange des instruments de ratification aura lieu le plus tôt possible, à Bruxelles.

(1) Deze overeenkomst zal worden bekrachtigd; de bekrachtigingsoorkonden zullen zo spoedig mogelijk worden uitgewisseld te Brussel.


2. La Convention entrera en vigueur 30 jours après l'échange des instruments de ratification.

2. Het Verdrag treedt in werking 30 dagen na de uitwisseling van de akten van bekrachtiging.


1. La présente Convention sera soumise à ratification et entrera en vigueur trois jours après la date d'échange des instruments de ratification.

1. Dit Verdrag is afhankelijk van ratificatie. Het treedt in werking dertig dagen na de uitwisseling van de ratificatie-instrumenten.


Considérant que l'Italie ne sera vraisemblablement pas prête à déposer son instrument de ratification d'ici le 31 décembre 2017 afin de permettre l'entrée en vigueur du Protocole du 12 février 2004 le 1 janvier 2018 et qu'il y a donc lieu de postposer l'entrée en vigueur des dispositions précitées de la loi du 22 juillet 1985 et de la loi du 7 décembre 2016;

Overwegende dat Italië waarschijnlijk niet klaar zal zijn om zijn instrument van bekrachtiging tegen 31 december 2017 in te dienen met het oog op de inwerkingtreding op 1 januari 2018 van het Protocol van 12 februari 2004, en de inwerkingtreding van de voornoemde bepalingen van de wet van 22 juli 1985 en van de wet van 7 december 2016 moet worden uitgesteld;


La Convention entrera en vigueur à l'égard de la Belgique (le premier jour du quatrième mois) après qu'un deuxième Etat-membre de la CIEC aura déposé son instrument de ratification.

De Overeenkomst zal dus pas in werking treden in België (op de eerste dag van de vierde maand) nadat een tweede lidstaat van de ICBS een akte van bekrachtiging heeft neergelegd.


1. La présente Convention sera ratifiée et les instruments de ratification seront échangés aussitôt que possible.

1. Het Verdrag wordt bekrachtigd en de akten van bekrachtiging worden zo spoedig mogelijk uitgewisseld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'échange des instruments de ratification aura lieu ->

Date index: 2022-12-05
w