Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'école de devoirs doit introduire » (Français → Néerlandais) :

Sur demande du pouvoir organisateur de l'école de devoirs ou de l'O.N.E., le membre de l'équipe pédagogique doit être à même de produire un extrait de casier judiciaire exempt de condamnation ou de mesure d'internement préjudiciables au bon fonctionnement de l'école de devoirs ou à la bonne exécution des missions relatives à la fonction, datant de moins de 6 mois».

Op aanvraag van de inrichtende macht van het huiswerkinstituut of van de O.N.E., moet het lid van het pedagogisch team een uittreksel uit het strafregister kunnen overleggen, vrij van veroordeling of van elke interneringsmaatregel die nadelig zouden kunnen zijn voor de goede werking van het huiswerkinstituut of voor de goede uitvoering van de opdrachten in verband met het ambt, dat minder dan 6 maanden oud is. » .


« Toute personne qui est membre de l'équipe pédagogique d'une école de devoirs doit être de bonne vie et moeurs.

« Elke persoon die lid is van een pedagogisch team van een huiswerkinstituut moet een goed zedelijk gedrag hebben.


Par dérogation au paragraphe 3, si l'ensemble des périodes pratiques prestées par le participant n'a que partiellement ou pas été réalisé en école de devoirs, le demandeur doit fournir au Service Jeunesse une description du cadre dans lequel ces périodes pratiques ont été prestées et expliquer comment les compétences acquises peuvent être utiles dans le cadre des écoles de devoirs.

Bij afwijking van paragraaf 3, als het geheel van de lestijden praktijk die door de deelnemer werden gepresteerd slechts gedeeltelijk of niet in huiswerkinstituten werden gevolgd, moet de aanvrager de Dienst Jeugd een beschrijving leveren van het kader waarin die lestijden praktijk werden gepresteerd en uitleggen hoe de verworven competenties nuttig kunnen zijn in het kader van de huiswerkinstituten.


Par dérogation au paragraphe 4, si l'ensemble des périodes pratiques prestées par le participant n'a que partiellement ou pas été réalisé en école de devoirs, le demandeur doit fournir au Service Jeunesse une description du cadre dans lequel ces périodes pratiques ont été prestées et expliquer comment les compétences acquises peuvent être utiles dans le cadre des écoles de devoirs.

Bij afwijking van paragraaf 4, als het geheel van de lestijden praktijk die door de deelnemer werden gepresteerd slechts gedeeltelijk of niet in huiswerkinstituten werden gevolgd, moet de aanvrager de Dienst Jeugd een beschrijving leveren van het kader waarin die lestijden praktijk werden gepresteerd en uitleggen hoe de verworven competenties nuttig kunnen zijn in het kader van de huiswerkinstituten.


A. considérant que le chômage des jeunes s'établit actuellement à 21 %, soit deux fois plus que la moyenne européenne, et qu'il représente, dans ces conditions, l'un des défis que l'Europe se doit de relever de toute urgence et, partant, un des objectifs à atteindre pour ramener à moins de 10 % le taux de jeunes quittant prématurément l'école; qu'un autre objectif est d'accroître la part des femmes sur le marché de l'emploi de 70 % d'ici à 2020; que l'éducation et la formation sont la clé d'une participation réussie au marché du tr ...[+++]

A. overwegende dat de jeugdwerkloosheid nu 21% bedraagt, hetgeen procentueel twee keer zo hoog is als de algemene werkloosheid in de EU, en een van de urgentste problemen in Europa is, en dat een van de nagestreefde doelstelling derhalve is het percentage vroegtijdige schoolverlaters terug te brengen tot minder dan 10%; overwegende dat een andere doelstelling is de arbeidsparticipatie van vrouwen te verhogen tot 70% in 2020; verder overwegende dat onderwijs en opleiding van cruciaal belang zijn voor een succesvolle arbeidsmarktparticipatie en het vermogen om belangrijke beslissingen in het leven te nemen, wetend dat meer dan 5,5 miljo ...[+++]


A. considérant que le chômage des jeunes s'établit actuellement à 21 %, soit deux fois plus que la moyenne européenne, et qu'il représente, dans ces conditions, l'un des défis que l'Europe se doit de relever de toute urgence et, partant, un des objectifs à atteindre pour ramener à moins de 10 % le taux de jeunes quittant prématurément l'école; qu'un autre objectif est d'accroître la part des femmes sur le marché de l'emploi de 70 % d'ici à 2020; que l'éducation et la formation sont la clé d'une participation réussie au marché du tra ...[+++]

A. overwegende dat de jeugdwerkloosheid nu 21% bedraagt, hetgeen procentueel twee keer zo hoog is als de algemene werkloosheid in de EU, en een van de urgentste problemen in Europa is, en dat een van de nagestreefde doelstelling derhalve is het percentage vroegtijdige schoolverlaters terug te brengen tot minder dan 10%; overwegende dat een andere doelstelling is de arbeidsparticipatie van vrouwen te verhogen tot 70% in 2020; verder overwegende dat onderwijs en opleiding van cruciaal belang zijn voor een succesvolle arbeidsmarktparticipatie en het vermogen om belangrijke beslissingen in het leven te nemen, wetend dat meer dan 5,5 miljoe ...[+++]


A. considérant que le chômage des jeunes s'établit actuellement à 21 %, soit deux fois plus que la moyenne européenne, et qu'il représente, dans ces conditions, l'un des défis que l'Europe se doit de relever de toute urgence et, partant, un des objectifs à atteindre pour ramener à moins de 10 % le taux de jeunes quittant prématurément l'école; qu'un autre objectif est d'accroître la part des femmes sur le marché de l'emploi de 70 % d'ici à 2020; que l'éducation et la formation sont la clé d'une participation réussie au marché du tr ...[+++]

A. overwegende dat de jeugdwerkloosheid nu 21% bedraagt, hetgeen procentueel twee keer zo hoog is als de algemene werkloosheid in de EU, en een van de urgentste problemen in Europa is, en dat een van de nagestreefde doelstelling derhalve is het percentage vroegtijdige schoolverlaters terug te brengen tot minder dan 10%; overwegende dat een andere doelstelling is de arbeidsparticipatie van vrouwen te verhogen tot 70% in 2020; verder overwegende dat onderwijs en opleiding van cruciaal belang zijn voor een succesvolle arbeidsmarktparticipatie en het vermogen om belangrijke beslissingen in het leven te nemen, wetend dat meer dan 5,5 miljo ...[+++]


Art. 4. Pour être reconnue l'école de devoirs doit introduire une demande de reconnaissance auprès de l'O.N.E. Pour être reconnue, la Coordination régionale et la Fédération communautaire doivent introduire une demande de reconnaissance auprès du Service Jeunesse.

Art. 4. Om te worden erkend, moet het huiswerkinstituut een erkenningsverzoek indienen bij ONE. De Coordination régionale en de Fédération communau-taire moeten hun erkenningsverzoek indienen bij de Jeugddienst.


39. se félicite de la tenue à Potsdam les 10 et 11 mai 2007 d'une réunion informelle des ministres en charge de l'intégration; rappelle que la politique d'immigration de l'Union doit se fonder sur une approche globale, conciliant les exigences du marché du travail dans les États membres avec les politiques d'accueil et d'intégration; considère qu'il conviendrait de faire le relevé des droits et des devoirs des travailleurs immigrés, afin de leur rendre plus facile la participation à la vie économique, sociale et politique, pour leur ...[+++]

39. is verheugd over de informele bijeenkomst van de ministers voor Integratie in Potsdam van 10 en 11 mei 2007; herinnert eraan dat het immigratiebeleid van de EU gebaseerd moet zijn op een alomvattende aanpak, waarbij de behoeften van de arbeidsmarkt in de lidstaten en de ontvangst- en integratiemaatregelen met elkaar in overeenstemming zijn; is van oordeel dat er een beknopt overzicht van de rechten en plichten van migrerende werknemers moet worden opgesteld om het hen gemakkelijker te maken aan het economische, maatschappelijke en politieke leven deel te nemen, met het oog op hun volledige integratie; beschouwt de school als een b ...[+++]


1. La Commission pourrait mener, conjointement avec les États membres, une étude visant à déterminer la possibilité de rapprocher les législations des États membres sur les aspects suivants: fixation du moment où le paiement doit être effectué, caractère automatique du droit du vendeur de percevoir des intérêts de retard, possibilité de ne pas devoir introduire obligatoirement une requête formelle pour pouvoir exercer le droit de réclamer des intérêts de retard, consécration du principe de la réclamation d'intérêts de retard à partir ...[+++]

1. De Commissie zou in samenwerking met de lid-staten een onderzoek kunnen starten met als doel de mogelijkheden vast te stellen om de wetgevingen van de lidstaten aan elkaar aan te passen op het gebied van: de vaststelling van het moment waarop de betaling moet worden verricht, het automatische recht van de verkoper op achterstandsrente, de mogelijkheid dat er geen verplichting bestaat een formele aanmaning te versturen als voorwaarde voor het recht op achterstandsrente, de bekrachtiging van het beginsel dat vanaf de dag volgend op de vervaldag rente kan worden berekend en de uniformering van de achterstandsrente.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'école de devoirs doit introduire ->

Date index: 2021-03-24
w