Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'école tiennent compte » (Français → Néerlandais) :

Certains décrets tiennent compte de la structure réelle (cf. la fusion des hautes écoles).

Sommige decreten houden rekening met de werkelijke structuren (zie fusie hogescholen).


C'est pourquoi les auteurs demandent au gouvernement d'insister auprès des Communautés pour qu'elles informent non seulement les parents et les écoles, mais aussi les jeunes eux-mêmes concernant la signification et l'importance des actes de prévention du cancer du col de l'utérus et pour qu'elles tiennent compte leur apport en la matière.

Daarom vragen de indieners aan de regering om er bij de Gemeenschappen op aan te dringen niet enkel de ouders en scholen maar ook de jongeren zelf te informeren over de betekenis en het belang van de preventieve handelingen inzake baarmoederhalskanker en rekening te houden met hun inbreng ter zake.


Certains décrets tiennent compte de la structure réelle (cf. la fusion des hautes écoles).

Sommige decreten houden rekening met de werkelijke structuren (zie fusie hogescholen).


13. demande l'élaboration de politiques qui tiennent compte de la situation spécifique des groupes vulnérables, comme les femmes, les enfants et les personnes handicapées et, en fin de compte, la mise à disposition des infrastructures pertinentes, comme des hôpitaux, des écoles et du matériel scolaire, ainsi que du soutien social, psychologique et administratif nécessaire; souligne qu'il importe de coopérer avec les organisations locales de femmes et de les consulter;

13. dringt aan op de ontwikkeling van beleid waarin rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van kwetsbare groepen zoals vrouwen, kinderen en personen met een handicap, en, daaruit voortvloeiend, op de verwezenlijking van desbetreffende infrastructuur zoals ziekenhuizen, scholen en onderwijsmateriaal, evenals van de noodzakelijke sociale, psychologische en administratieve ondersteuning; wijst op het belang van samenwerking en overleg met plaatselijke vrouwenorganisaties;


- (RO) Selon moi, les écoles européennes sont les écoles du futur au sein de l’Union européenne, étant donné qu’elles tiennent compte de la mobilité accrue et de la mondialisation et offrent ainsi à chaque étudiant la possibilité d’étudier dans sa langue maternelle, favorisant par là même le multilinguisme.

– (RO) Ik ben van oordeel dat de Europese scholen de scholen van de toekomst binnen de Europese Unie vormen, aangezien zij rekening houden met de gestegen mobiliteit en het globaliseringsproces, iedere leerling de mogelijkheid bieden om onderwijs te volgen in zijn moedertaal en tegelijkertijd veeltaligheid bevorderen.


16. estime que l'objectif de la formation devrait être, notamment, de fournir aux enseignants le cadre innovant requis pour leur permettre d'intégrer la dimension environnementale dans leurs activités et dans les nouvelles disciplines; est d'avis qu'il est nécessaire de mettre en place des séminaires locaux pour répondre aux besoins identifiés dans des milieux particuliers, ainsi que des cours qui permettront aux enseignants d'une même école de mettre en œuvre des projets concrets qui tiennent compte de leurs bes ...[+++]

16. is van mening dat opleidingen er onder meer op gericht moeten zijn leerkrachten te voorzien van het innovatieve kader dat ze nodig hebben voor de integratie van het milieuperspectief in hun activiteiten en in de nieuwe vakgebieden: is voorstander van plaatselijke seminars die gericht zijn op behoeften in een bepaalde context, en van cursussen voor het personeel van een bepaalde instelling met het oog op de uitvoering van concrete projecten waarbij rekening wordt gehouden met hun behoeften en hun bijzondere context;


18. compte tenu du fait que la Commission reconnaît que le REFJ bénéficie d'un monopole de fait pour la mise en œuvre du programme d'échanges à l'intention des magistrats, invite la Commission à veiller à ce que les procédures selon lesquelles le REFJ sollicite des fonds pour ce programme d'échanges tiennent compte de cette situation de monopole; demande en particulier que ces procédures soient rationalisées pour garantir que les fonds sont mis à disposition en temps voulu de manière à permettre au REFJ d'organiser et de gérer un programme efficace qui réponde aux att ...[+++]

18. verzoekt de Commissie om, gelet op haar erkenning dat het EJTO de facto het monopolie heeft op de uitvoering van het uitwisselingsprogramma voor justitiële autoriteiten, erop toe te zien dat de procedures waarbij het EJNO middelen voor dit uitwisselingsprogramma aanvraagt, recht doen aan deze monopoliepositie; dringt er in het bijzonder op aan dat die procedures zodanig worden gestroomlijnd dat er tijdig middelen beschikbaar komen om het EJNO in staat te stellen een doelmatig programma te organiseren en uit te voeren dat beantwoordt aan de verwachtingen van en de toezeggingen aan de deelnemende nationale opleidingen, internationale organen en rechters en officieren van justitie; is van mening dat zodra dit niet het geval is, de geloof ...[+++]


18. compte tenu du fait que la Commission reconnaît que le REFJ bénéficie d'un monopole de fait pour la mise en œuvre du programme d'échanges à l'intention des magistrats, invite la Commission à veiller à ce que les procédures selon lesquelles le REFJ sollicite des fonds pour ce programme d'échanges tiennent compte de cette situation de monopole; demande en particulier que ces procédures soient rationalisées pour garantir que les fonds sont mis à disposition en temps voulu de manière à permettre au REFJ d'organiser et de gérer un programme efficace qui réponde aux att ...[+++]

18. verzoekt de Commissie om, gelet op haar erkenning dat het EJTO de facto het monopolie heeft op de uitvoering van het uitwisselingsprogramma voor justitiële autoriteiten, erop toe te zien dat de procedures waarbij het EJNO middelen voor dit uitwisselingsprogramma aanvraagt, recht doen aan deze monopoliepositie; dringt er in het bijzonder op aan dat die procedures zodanig worden gestroomlijnd dat er tijdig middelen beschikbaar komen om het EJNO in staat te stellen een doelmatig programma te organiseren en uit te voeren dat beantwoordt aan de verwachtingen van en de toezeggingen aan de deelnemende nationale opleidingen, internationale organen en rechters en officieren van justitie; is van mening dat zodra dit niet het geval is, de geloof ...[+++]


Art. 48. Dans le cadre de l'évaluation externe, telle que définie par le décret susvisé, il est examiné dans quelle mesure les écoles tiennent compte des dispositions du présent décret, quels efforts elles ont entrepris pour recruter du personnel possédant les connaissances linguistiques requises et/ou pour offrir à leur personnel une formation continuée ad hoc.

Art. 48. In het kader van de externe evaluatie, zoals gedefinieerd in het bovenvermeld decreet, wordt onderzocht in welke mate de scholen rekening houden met de bepalingen van voorliggend decreet, welke inspanningen zij geleverd hebben om personeel aan te werven dat de vereiste taalkundige kennis heeft en/of om hun personeel een ad-hoc voortgezette opleiding aan te bieden.


Les heures d'ouverture de l'école tiennent compte du transport scolaire organisé officiellement.

De openingsuren van de school houden rekening met het officieel georganiseerd leerlingenvervoer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'école tiennent compte ->

Date index: 2021-08-31
w