Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'économie et des finances sera bien évidemment " (Frans → Nederlands) :

Ce ministre européen de l'économie et des finances sera bien évidemment responsable devant ce Parlement européen.

De Europese minister van Economische Zaken en Financiën moet verantwoording afleggen aan het Europees Parlement.


Quand les goulets d'étranglement sur le marché intérieur auront été éliminés, l'Europe sera bien mieux placée pour faire face à la concurrence encore plus rude des économies émergentes.

Door een opheffing van de knelpunten op de interne markt zal Europa in een veel betere positie verkeren om de steeds zwaardere concurrentie van de opkomende economieën het hoofd te bieden.


L'intervenant souligne que l'autorité fédérale ne prend en charge que 87,5 % du financement, ce qui sera bien évidemment lourd de conséquences pour les allocations familiales vu les montants importants qui sont en jeu.

Spreker onderstreept dat de federale overheid slechts 87,5 % van de financiering voor haar rekening neemt, hetgeen uiteraard grote gevolgen zal hebben voor de kinderbijslag want het gaat hier om aanzienlijke bedragen.


L'intervenant souligne que l'autorité fédérale ne prend en charge que 87,5 % du financement, ce qui sera bien évidemment lourd de conséquences pour les allocations familiales vu les montants importants qui sont en jeu.

Spreker onderstreept dat de federale overheid slechts 87,5 % van de financiering voor haar rekening neemt, hetgeen uiteraard grote gevolgen zal hebben voor de kinderbijslag want het gaat hier om aanzienlijke bedragen.


En déterminant le lieu de prestation le plus approprié, il sera bien évidemment tenu compte autant que possible de la nature de l'infraction ainsi que des traits de personnalité importants éventuels du condamné.

Bij het bepalen van de meest geschikte prestatieplaats zal uiteraard zoveel als mogelijk rekening worden gehouden met zowel de aard van het misdrijf als eventuele belangrijke persoonlijkheidskenmerken van de veroordeelde.


Cette évaluation sera bien évidemment prise en compte dans l'analyse des futurs besoins dans les chambres d'écoutes téléphoniques de la police fédérale.

Bij de analyse van de toekomstige behoeften in de tapkamers van de federale politie zal die evaluatie dan uiteraard ook in aanmerking worden genomen.


Par ailleurs, en cas de volonté de prolonger l'absence temporaire durant une année supplémentaire, une deuxième déclaration auprès de la commune (à supposer qu'une première déclaration ait déjà été faite lors du début de l'absence) sera nécessaire, à défaut de laquelle, le risque de se voir radié d'office étant bien évidemment accru.

Bovendien zal er, indien men de tijdelijke afwezigheid wenst te verlengen voor een bijkomend jaar, een tweede aangifte bij de gemeente (in de veronderstelling dat er een eerste aangifte gedaan werd bij het begin van de afwezigheid) gedaan moeten worden.


Les entrepreneurs innovants qui proposent de nouveaux modèles économiques censés être plus durables se rassemblent derrière de nombreux concepts tels que l’économie circulaire, l’économie de la fonctionnalité, l’économie du partage, l’économie du bien commun, la finance responsable.

Innovatieve bedrijven die nieuwe economische modellen voorstellen die geacht worden duurzamer te zijn, verenigen zich achter talloze concepten zoals circulaire economie, functionele economie, deeleconomie, economie van het algemeen goed, verantwoorde financiering.


En déterminant le lieu de prestation le plus approprié, il sera bien évidemment tenu compte autant que possible de la nature de l'infraction ainsi que des traits de personnalité importants éventuels du condamné.

Bij het bepalen van de meest geschikte prestatieplaats zal uiteraard zoveel als mogelijk rekening worden gehouden met zowel de aard van het misdrijf als eventuele belangrijke persoonlijkheidskenmerken van de veroordeelde.


La question du financement nécessaire pour couvrir les frais de la création et du fonctionnement d'un tel registre constitue bien évidemment une question-clé.

De vraag met welke middelen de kosten voor de oprichting en de werking van een dergelijk register moeten worden gefinancierd, is uiteraard van essentieel belang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'économie et des finances sera bien évidemment ->

Date index: 2022-05-29
w