Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'économie japonaise commence seulement " (Frans → Nederlands) :

Une grande partie du monde sous‑marin étant encore inexplorée et peu étudiée, la capacité des organismes marins autres que les poissons et les coquillages à contribuer à l’économie bleue commence seulement à être appréciée, en partie grâce à de nouvelles technologies de séquençage des gènes d’organismes vivants.

Omdat de onderwaterwereld vooralsnog grotendeels onverkend en nauwelijks onderzocht is, begint men zich – onder meer dankzij nieuwe technologieën ter bepaling van de nucleotidenvolgorde in de genen van levende organismen ("gene sequencing") – nu pas een beeld te vormen van de bijdrage die andere mariene organismen dan vis en schaal‑ en schelpdieren kunnen leveren aan de blauwe economie.


Une grande partie du monde sous‑marin étant encore inexplorée et peu étudiée, la capacité des organismes marins autres que les poissons et les coquillages à contribuer à l’économie bleue commence seulement à être appréciée, en partie grâce à de nouvelles technologies de séquençage des gènes d’organismes vivants.

Omdat de onderwaterwereld vooralsnog grotendeels onverkend en nauwelijks onderzocht is, begint men zich – onder meer dankzij nieuwe technologieën ter bepaling van de nucleotidenvolgorde in de genen van levende organismen ("gene sequencing") – nu pas een beeld te vormen van de bijdrage die andere mariene organismen dan vis en schaal‑ en schelpdieren kunnen leveren aan de blauwe economie.


L'économie japonaise commence seulement à sortir de la récession prolongée dans laquelle elle était plongée.

De Japanse economie begint zich nog maar pas te herstellen van een langdurige recessie.


En devenant membre de l'OMC, la Russie va devenir un pays relativement ouvert aux services étrangers, alors que le marché des services a commencé à réellement se développer en Russie seulement au cours des années 1990, suite à une série de réformes économiques, de privatisation et de libéralisation de l'économie nationale.

Nu Rusland lid is geworden van de WTO, wordt het een betrekkelijk open land voor buitenlandse diensten, terwijl de markt voor diensten in Rusland zich eigenlijk pas in de jaren 1990, na een reeks economische hervormingen en de privatisering en liberalisering van de nationale economie, is gaan te ontwikkelen.


C'est vrai, nous avons besoin d'un accord international en la matière, mais nous devons commencer chez nous et peu importe ce que nous faisons, plutôt que seulement instaurer des règles bureaucratiques, ce dont nous sommes souvent accusés ici, nous devons nous assurer que les règlements que nous mettons en place soient efficaces et s'attaquent à la racine du problème, de sorte que nous ne détruisions ni l'économie ni l'environnement. ...[+++]

Ja, er moet een mondiale overeenkomst komen over deze kwestie, maar we moeten bij onszelf beginnen en wat we ook doen, in plaats van meer bureaucratie te creëren, waar wij hier heel vaak van worden beschuldigd, moeten we ervoor zorgen dat de verordeningen die we tot uitvoering brengen, effectief zijn en dat ze het probleem bij de bron aanpakken, zodat wordt voorkomen dat we de economie en het milieu verwoesten.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’Europe pose non seulement les bonnes questions, mais commence également à apporter des réponses concrètes, à s’engager sur la voie des économies d’énergie et de l’adoption d’autres sources d’énergie et à s’interroger sur l’arsenal à mettre en place pour faire face à l’urgence que constitue le changement climatique.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, Europa begint zich niet alleen vragen te stellen maar is ook bezig concrete antwoorden te geven en stappen te ondernemen voor energiebesparing en alternatieve energiebronnen.


55. invite la Commission et le Conseil à proposer à tous les pays grands consommateurs de pétrole et de gaz naturel, à commencer par les États-Unis d'Amérique, le Japon, la Chine et l'Inde, une large coopération en matière de politique d'approvisionnement; estime qu'une telle coopération pourrait apaiser les tensions actuelles sur la formation des prix du pétrole et du gaz naturel, notamment si un code de bonne conduite éliminait non seulement les rival ...[+++]

55. verzoekt de Commissie en de Raad een bredere samenwerking op het gebied van energiebeleid aan te bieden aan alle landen die in grote omvang olie en aardgas verbruiken, te beginnen met de VS, Japan, China en India; is van mening dat dergelijke samenwerking de spanningen over de olie- en aardgasprijzen kan verminderen, vooral als een gedragscode niet alleen een einde kan maken aan de rivaliteit tussen de grote productieregio's maar ook leidt tot een uitwisseling van de beste technologie voor energiebesparing, een zuinig energiegebruik en milieuvriendelijke energiebronnen;


61. invite la Commission et le Conseil à proposer à tous les pays grands consommateurs de pétrole et de gaz naturel, à commencer par les États-Unis d'Amérique, le Japon, la Chine et l'Inde, une large coopération en matière de politique d'approvisionnement; estime qu'une telle coopération pourrait apaiser les tensions actuelles sur la formation des prix du pétrole et du gaz naturel, notamment si un code de bonne conduite éliminait non seulement les rival ...[+++]

61. verzoekt de Commissie en de Raad een bredere samenwerking op het gebied van energiebeleid aan te bieden aan alle landen die in grote omvang olie en aardgas verbruiken, te beginnen met de VS, Japan, China en India; is van mening dat dergelijke samenwerking de spanningen over de olie- en aardgasprijzen kan verminderen, vooral als een gedragscode niet alleen een einde kan maken aan de rivaliteit tussen de grote productieregio's maar ook tegelijk leidt tot een uitwisseling van de beste technologie voor energiebesparing, een energie-efficëntie en milieuvriendelijke energiebronnen;


Tout en reconnaissant les efforts déployés par la Chine non seulement pour restructurer son économie, mais aussi pour commencer à développer l'Etat de droit, le Conseil européen attend de la Chine qu'elle s'engage de manière plus résolue à respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales.

De Europese Raad erkent de inspanningen van China zowel bij de herstructurering van zijn economie als bij de aanzet tot de ontwikkeling van de rechtsstaat, doch verwacht een grotere inzet voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.


On peut lire dans la presse que, ces derniers mois, l'aggravation de la crise financière a non seulement ébranlé le secteur bancaire mais que l'économie classique commence également à connaître des difficultés sous l'effet d'informations financières et économiques négatives.

In de pers lezen we dat de voortwoekerende financiële crisis de voorbije maanden niet alleen de bankensector dooreen heeft geschud, maar dat ook de klassieke economie begint te sputteren onder de stroom van negatief financieel en economisch nieuws.


w