Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'économie russe doit » (Français → Néerlandais) :

Le renforcement de l'économie russe doit déboucher sur une volonté ferme de mettre en place une collaboration stratégique forte entre la Russie et les autres pays européens autour de valeurs et d'intérêts communs. Ceux-ci doivent constituer la base d'une collaboration harmonieuse, non seulement entre les pays mais aussi entre les régions.

De versterking van de Russische economie moet uitlopen op een vaste wil tot een sterke strategische samenwerking tussen Rusland en de andere Europese landen rond een aantal gemeenschappelijke waarden en belangen, die de basis moeten vormen voor een harmonische samenwerking, niet alleen tussen landen, maar ook tussen regio's.


Une économie russe moderne doit se baser sur les principes fiables de l’état de droit.

Een gemoderniseerde Russische economie is gebaseerd op de betrouwbare principes van de rechtsstaat.


3. demande que des efforts plus soutenus soient consentis en vue de réaliser des avancées dans le cadre du partenariat UE-Russie pour la modernisation; est convaincu que le partenariat pour la modernisation œuvrera à la promotion de réformes et qu'il donnera un nouvel élan aux relations UE-Russie, qu'il permettra de développer une coopération mutuellement avantageuse en matière de commerce, d'économie et de sécurité énergétique, tout en contribuant à la reprise économique mondiale; considère que le partenariat pour la modernisation doit s'accompagner d'un ...[+++]

3. dringt aan op meer inspanningen om vorderingen te maken op het gebied van het partnerschap voor modernisering tussen de EU en Rusland; heeft er nadrukkelijk vertrouwen in dat het partnerschap voor modernisering hervormingen zal stimuleren en een nieuwe impuls zal geven aan de relatie tussen de EU en Rusland, de ontwikkeling van de tot wederzijds voordeel strekkende samenwerking op het gebied van handel, de economie en de veiligstelling van de energ ...[+++]


3. demande que des efforts plus soutenus soient consentis en vue de réaliser des avancées dans le cadre du partenariat UE‑Russie pour la modernisation; est convaincu que le partenariat pour la modernisation œuvrera à la promotion de réformes et qu'il donnera un nouvel élan aux relations UE-Russie, qu'il permettra de développer une coopération mutuellement avantageuse en matière de commerce, d'économie et de sécurité énergétique, tout en contribuant à la reprise économique mondiale; considère que le partenariat pour la modernisation doit s'accompagner d'un ...[+++]

3. dringt aan op meer inspanningen om vorderingen te maken op het gebied van het partnerschap voor modernisering tussen de EU en Rusland; heeft er nadrukkelijk vertrouwen in dat het partnerschap voor modernisering hervormingen zal stimuleren en een nieuwe impuls zal geven aan de relatie tussen de EU en Rusland, de ontwikkeling van de tot wederzijds voordeel strekkende samenwerking op het gebied van handel, de economie en de veiligstelling van de energ ...[+++]


- (NL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Madame Quisthoudt-Rowohl, alors que l’analyse des problèmes que posent les relations économiques et commerciales avec la Russie est claire et nette, ce rapport n’aborde pas de manière satisfaisante la question de savoir comment l’Europe doit s’armer contre la politisation croissante de l’économie russe.

– Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw de rapporteur, de analyse van de problemen van de economische en commerciële betrekkingen met Rusland is eerlijk. Dit verslag geeft echter geen bevredigend antwoord op de vraag hoe Europa zich tegen de groeiende politisering van de Russische economie moet wapenen.


Enfin, la mise en place de l'économie de marché doit prendre en compte les aspects sociaux de la transition et les besoins de la population russe, notamment les plus défavorisées.

Tenslotte moet bij de totstandbrenging van een markteconomie rekening worden gehouden met de sociale aspecten van de overgang en met de behoeften van de bevolking, vooral de armsten.


Enfin, la mise en place de l'économie de marché doit prendre en compte les aspects sociaux de la transition et les besoins de la population russe, notamment les plus défavorisés.

Tenslotte moet bij de totstandbrenging van een markteconomie rekening worden gehouden met de sociale aspecten van de overgang en met de behoeften van de bevolking, vooral de armsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'économie russe doit ->

Date index: 2024-07-01
w