Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDIF
Examen pour l'admission dans une institution éducative
Format d'échange des données de conception
ICN
IPT
Institut de contrôle national
Institut des experts-comptables
Institut des réviseurs d'entreprises
Institution de contrôle nationale
Vit dans une institution
édification

Traduction de «l'édification des institutions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme international de formation au maintien et à l'édification de la paix civile | IPT [Abbr.]

Internationale Civiele Trainingsprogramma voor het bewaren en tot stand brengen van de vrede | IPT [Abbr.]


format d'échange des données de conception | EDIF [Abbr.]

EDIF [Abbr.]




Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

onderzoek voor toelating tot basisschool


accident causé par des fils ou un appareil électriques dans une institution résidentielle

ongeval veroorzaakt door elektrische bedrading of elektrisch toestel in wooninstelling


vit dans une institution

woonachtig in residentiële instelling


Examen pour l'admission dans une institution éducative

onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs


Institut des réviseurs d'entreprises

Instituut voor Bedrijfsrevisoren


Institut des experts-comptables

Instituut der Accountants


Institut de contrôle national | Institution de contrôle nationale | ICN [Abbr.]

Nationale Controle-instantie | NCI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. La Coopération belge au développement se concentre dans une large mesure sur l'édification des institutions et de l'État.

4. De Belgische Ontwikkelingssamenwerking richt zich in ruime mate op "institution and state building".


Si la sécurisation de la Libye demeure une priorité, celle-ci est indispensable afin de permettre aux Libyens " de se concentrer sur l'édification des institutions démocratiques qu'ils méritent " .

De beveiliging van Libië blijft een prioriteit omdat ze onontbeerlijk is om de Libiërs in staat te stellen zich te concentreren op de uitbouw van de democratische instellingen die ze verdienen.


(a) promouvoir le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, l'État de droit, les principes d'égalité, l'établissement d'une démocratie solide et durable, qui soit renforcée aux niveaux régional et local, la bonne gouvernance, la lutte contre la corruption, la contribution à l'édification d'institutions et de capacités, en portant une attention spéciale aux pouvoirs régionaux et locaux qui doivent être dotés des moyens de fournir les services de base, le soutien à une décentralisation démocratique ainsi que l'avènement d'une société civile, qui mette en avant la responsabilité, et de partenaires sociaux dynamiques;

(a) bevordering van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, de rechtsstaat, de gelijkheidsbeginselen, een duurzame en blijvende democratie die versterkt wordt op regionaal en lokaal niveau, goed bestuur, de bestrijding van corruptie, de ondersteuning van institutionele en capaciteitsopbouw met bijzondere nadruk op regionale en lokale autoriteiten, die de bevoegdheid moeten krijgen voor de verstrekking van basisdiensten, de ondersteuning van democratische decentralisatie en de ontwikkeling van een florerend maatschappelijk middenveld dat voor meer verantwoordingsplicht zorgt, waaronder de sociale partners;


11. souligne l'importance, pour l'avenir de l'Iraq, de l'accord politique auquel les dirigeants iraquiens sont parvenus en vue d'établir un gouvernement d'unité nationale réellement représentatif de la diversité politique, religieuse et ethnique de la société iraquienne et conforme à la volonté des citoyens exprimée lors des élections générales du 7 mars 2010; demande la mise en œuvre complète et sans plus de délai de cet accord et appelle les forces politiques iraquiennes à rester attachées, dans un esprit d'unité d'intention, au processus d'édification d'institu ...[+++]

11. benadrukt hoe belangrijk het voor de toekomst van Irak is dat de Iraakse leiders een politieke overeenkomst hebben gesloten over de vorming van een regering van nationale eenheid die de politieke, religieuze en etnische diversiteit van de Iraakse samenleving weerspiegelt en inspeelt op de tijdens de parlementsverkiezingen van 7 maart 2010 uitgedrukte wensen van de bevolking; dringt aan op de volledige en onverwijlde tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en vraagt de politieke groeperingen in Irak zich in een geest van eensgezindheid te blijven inzetten voor het opbouwproces van sterke en duurzame democratische instellingen, en de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. souligne l'importance, pour l'avenir de l'Iraq, de l'accord politique auquel les dirigeants iraquiens sont parvenus en vue d'établir un gouvernement d'unité nationale réellement représentatif de la diversité politique, religieuse et ethnique de la société iraquienne et conforme à la volonté des citoyens exprimée lors des élections générales du 7 mars 2010; demande la mise en œuvre complète et sans plus de délai de cet accord et appelle les forces politiques iraquiennes à rester attachées, dans un esprit d'unité d'intention, au processus d'édification d'institu ...[+++]

13. benadrukt hoe belangrijk het voor de toekomst van Irak is dat de Iraakse leiders een politieke overeenkomst hebben gesloten over de vorming van een regering van nationale eenheid die de politieke, religieuze en etnische diversiteit van de Iraakse samenleving weerspiegelt en inspeelt op de tijdens de parlementsverkiezingen van 7 maart 2010 uitgedrukte wensen van de bevolking; dringt aan op de volledige en onverwijlde tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en vraagt de politieke groeperingen in Irak zich in een geest van eensgezindheid te blijven inzetten voor het opbouwproces van sterke en duurzame democratische instellingen, en de ...[+++]


A. considérant que, depuis 2005, la République d'Iraq a organisé trois élections multipartites, a adopté une constitution par référendum, a jeté les bases d'un État fédéral et a consenti des efforts en vue de l'édification d'institutions démocratiques, ainsi que des efforts de reconstruction et de normalisation;

A. overwegende dat in de Republiek Irak sinds 2005 drie meerpartijenverkiezingen zijn gehouden, een grondwet is aangenomen bij referendum, de basis is gelegd voor een federale staat en inspanningen zijn geleverd voor de totstandbrenging van democratische instellingen, wederopbouw en normalisatie;


A. considérant que, depuis 2005, la République d'Iraq a organisé trois élections multipartites, a adopté une constitution par référendum, a jeté les bases d'un État fédéral et a consenti des efforts en vue de l'édification d'institutions démocratiques, ainsi que des efforts de reconstruction et de normalisation;

A. overwegende dat in de Republiek Irak sinds 2005 drie meerpartijenverkiezingen zijn gehouden, een grondwet is aangenomen bij referendum, de basis is gelegd voor een federale staat en inspanningen zijn geleverd voor de totstandbrenging van democratische instellingen, wederopbouw en normalisatie;


La mondialisation et l'évolution technologique posent de nouveaux défis qui ne peuvent être relevés que par la mise en place de nouvelles structures compétitives et l'édification de sociétés plus solidaires, ainsi que par l'amélioration des institutions financières internationales en vue, notamment, de prévenir et d'éviter les crises.

De mondialisering en de technologische ontwikkeling brengen nieuwe uitdagingen met zich mee, waaraan alleen het hoofd kan worden geboden door nieuwe concurrentiestructuren en meer op integratie gerichte maatschappijen tot stand te brengen en door de internationale financiële instellingen te verbeteren, onder meer om crises te voorkomen en te vermijden.


Ils ont exprimé leur volonté de travailler aux côtés des institutions européennes pour promouvoir la démocratie, les droits de l'homme et les libertés fondamentales qui sont indispensables à l'édification de sociétés pluralistes et démocratiques.

Zij verklaarden bereid te zijn om nauw samen te werken met de Europese instellingen voor de bevordering van democratie, de mensenrechten en fundamentele vrijheden die onmisbaar zijn om pluralistische en democratische maatschappijen op te bouwen.


Elles ont noté dans des rapports datant de l'année 2011 que le point d'achèvement de cette édification étatique était proche, d'où les débats à l'Assemblée générale des Nations unies de septembre dernier sur la reconnaissance d'un État palestinien avec un siège dans l'institution onusienne.

Zij hebben in de verslagen van 2011 opgetekend dat de bouw van de staat bijna is afgewerkt. Dat gaf aanleiding tot debatten in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van september laatstleden over de erkenning van een Palestijnse Staat met een zetel in de VN.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'édification des institutions ->

Date index: 2023-07-10
w