Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'égalité de genre soient clairement " (Frans → Nederlands) :

Le grand défi pour les femmes en Égypte, en Libye et en Tunisie, est de veiller à ce qu'elles puissent participer activement, au sein des organes responsables, à l'élaboration de la nouvelle constitution et de garantir que la démocratie, les droits des femmes et l'égalité de genre soient clairement inscrits dans la constitution.

De grootste uitdaging voor vrouwen in Egypte, Libië en Tunesië is ervoor te zorgen dat vrouwen actief zitting hebben in de organen die belast zijn met de opstelling van de nieuwe grondwet en te waarborgen dat democratie, rechten van de vrouw en gendergelijkheid duidelijk in de grondwet worden opgenomen.


3) Toutes les désignations ou nominations auprès du service public fédéral (SPF) Chancellerie du premier ministre interviennent conformément aux dispositions de la « Partie VI – De la promotion de l’égalité des genres » de l’arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'État. Il y est stipulé qu’aucune désignation ou nomination ne peut avoir pour effet que plus de deux tiers des emplois classés dans le premier ou deuxième degré de la hiérarchie en application des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ...[+++]

3) Alle aanwijzingen of benoemingen bij de federale overheidsdienst (FOD) Kanselarij van de eerste minister gebeuren overeenkomstig de bepalingen van « Deel VI – De bevordering van de gelijkheid van de geslachten » van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, waarbij wordt gestipuleerd dat geen enkele aanwijzing of benoeming tot gevolg kan hebben dat meer dan twee derden van de betrekkingen gerangschikt in de eerste of de tweede trap van de hiërarchie in toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden bekleed door ambtenaren van het ...[+++]


À la recommandation nº 64 à partir de la troisième ligne remplacer les mots « et de veiller à ce que de nouveaux indicateurs soient prévus pour mesurer les avancées concernant l'égalité de genre pour chacun des objectifs du Millénaire » par les mots « et de veiller à ce que la thématique transversale de l'égalité des genres soit prise en compte et si possible évaluée dans chacun des objectifs du Millénaire ».

In aanbeveling nr. 64 vanaf de derde regel, de woorden « en erop toe te zien dat nieuwe indicatoren worden gehanteerd om de vooruitgang op het gebied van de gendergelijkheid te meten voor elke millenniumdoelstelling » vervangen door de woorden « en erop toe te zien dat er rekening wordt gehouden met de transversale thematiek van de gendergelijkheid en deze indien mogelijk wordt geëvalueerd voor elke millenniumdoelstelling ».


61. de continuer à promouvoir l'égalité des chances entre hommes et femmes dans le cadre de sa politique extérieure et de coopération et de veiller à ce que la thématique transversale de l'égalité des genres soit prise en compte et évaluée dans chacun des Objectifs du Millénaire; d'oeuvrer à ce que soient prévus pour mesurer les avancées en termes de genre de nouveaux indicateurs pour chacun des Objectifs du Millénaire;

61. de gelijke kansen van mannen en vrouwen te blijven bevorderen in het kader van het buitenlands beleid en het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking en erop toe te zien dat er met de transversale thematiek van de gelijkheid van de geslachten wordt rekening gehouden en dat deze wordt geëvalueerd binnen elke Millenniumdoelstelling; er voor te ijveren dat er nieuwe indicatoren zouden voorzien worden om de vooruitgang inzake gender voor elke Millenniumdoelstelling zou kunnen gemeten worden;


64. de promouvoir l'égalité des chances entre hommes et femmes dans le cadre de sa politique extérieure et de coopération et de veiller à ce que de nouveaux indicateurs soient prévus pour mesurer les avancées concernant l'égalité de genre pour chacun des Objectifs du Millénaire; de veiller à respecter ses engagements pris en signant la plate-forme d'action de Pékin;

64. de gelijke kansen van mannen en vrouwen te bevorderen in het kader van het buitenlands beleid en het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking en erop toe te zien dat nieuwe indicatoren worden gehanteerd om de vooruitgang op het gebied van de gendergelijkheid te meten voor elke millenniumdoelstelling; erop toe te zien dat de verbintenissen die zijn aangegaan bij de ondertekening van het actieplan van Peking worden nagekomen;


19. salue la défense de l'égalité des genres dans les pays et territoires en développement au moyen des accords commerciaux SPG actuels et à venir; demande que la ratification et la mise en œuvre effective des conventions internationales relatives à l'égalité des genres soient des conditions préalables pour tous les accords de commerce extérieur et de partenariat économique;

19. verwelkomt de bevordering van gendergelijkheid in de ontwikkelingslanden en -gebieden door middel van de bestaande en toekomstige SAP-handelsovereenkomsten; vraagt de ratificatie en effectieve tenuitvoerlegging van internationale verdragen over gendergelijkheid als voorwaarde te stellen in alle externe handels- en economische partnerschapsovereenkomsten;


19. salue la défense de l'égalité des genres dans les pays et territoires en développement au moyen des accords commerciaux SPG actuels et à venir; demande que la ratification et la mise en œuvre effective des conventions internationales relatives à l'égalité des genres soient des conditions préalables pour tous les accords de commerce extérieur et de partenariat économique;

19. verwelkomt de bevordering van gendergelijkheid in de ontwikkelingslanden en -gebieden door middel van de bestaande en toekomstige SAP-handelsovereenkomsten; vraagt de ratificatie en effectieve tenuitvoerlegging van internationale verdragen over gendergelijkheid als voorwaarde te stellen in alle externe handels- en economische partnerschapsovereenkomsten;


19. salue la défense de l’égalité des genres dans les pays et territoires en développement au moyen des accords commerciaux SPG actuels et à venir; demande que la ratification et la mise en œuvre effective des conventions internationales relatives à l’égalité des genres soient des conditions préalables pour tous les accords de commerce extérieur et de partenariat économique;

19. verwelkomt de bevordering van gendergelijkheid in de ontwikkelingslanden en -gebieden door middel van de bestaande en toekomstige SAP-handelsovereenkomsten; vraagt de ratificatie en effectieve tenuitvoerlegging van internationale verdragen over gendergelijkheid als voorwaarde te stellen in alle externe handels- en economische partnerschapsovereenkomsten;


Aucune proposition n'a été déposée par la Belgique pour la conférence 2016, mais comme vice-président, la Belgique a une influence sur, entre autres, la définition de l'ordre du jour, le thème de la conférence et le choix des conférenciers. b) Pendant la conférence de 2016 les propositions suivantes ont été adoptées par le Comité Militaire: - le Comité Militaire élaborera un cadre de communication stratégique pour l'égalité des sexes et l'intégration de la perspective du genre; - les nations prendront à court terme toutes les mesures ...[+++]

Er werden geen voorstellen door België neergelegd voor de conferentie van 2016 maar als vice-voorzitter heeft België een invloed op onder meer het definiëren van de agendapunten, het thema van de conferentie en het bepalen van de sprekers. b) Tijdens de conferentie van 2016 werden volgende voorstellen door het Militair Comité aangenomen: - het Militair Comité zal een kader voor strategische communicatie voor gendergelijkheid en de integratie van het genderperspectief ontwikkelen; - de naties zullen op korte termijn alle noodzakelijke maatregelen nemen om het NAVO-Gender Education and Training Package te integreren in hun militaire oplei ...[+++]


Le rapporteur propose que des plans de financement des actions spécifiques et des actions d'intégration de l'égalité des genres soient inclus dans les programmes opérationnels conformément à la requête de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres figurant dans le rapport d'initiative de la députée Maria Antonia Avilès Peréa sur les objectifs de l'égalité des chances en ...[+++]

De rapporteur stelt voor financieringsplannen voor specifieke acties en acties ter bevordering van gendergelijkheid in de operationele programma's op te nemen overeenkomstig het verzoek van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen in het initiatiefverslag van Maria Antonia Avilès Peréa over de doelstellingen van de structuurfondsen wat betreft gelijke kansen voor vrouwen en mannen (A5-0059/2003).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égalité de genre soient clairement ->

Date index: 2022-06-07
w