C’est précisément pour cette raison que, pour la première fois dans son histoire, la Commission a entamé son mandat de cinq ans par une déclaration introductive, comme on l’a baptisée, concernant une Charte et assortie de l’engagement pris par chaque membre de la Commission de faire progresser l’égalité entre les hommes et les femmes dans son portefeuille et, par conséquent, d’un engagement collégial de la Commission de placer l’égalité entre les femmes et les hommes haut dans son agenda.
Dat was dan ook precies de reden waarom de Commissie voor het eerst in de geschiedenis haar vijfjaarlijkse mandaat is begonnen met een openingsverklaring, met een Handvest zoals het werd genoemd; de politieke belofte van elk lid van de Commissie om de gelijkheid van mannen en vrouwen binnen zijn of haar portefeuille te bevorderen en dus een verbintenis van de Commissie als geheel om gendergelijkheid hoog op de agenda te plaatsen.