Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter un défi de boire
Chalenge
Comité des défis de la société moderne
Convention STE 108
Convention n°108
Défi
Proposer un défi de boire
à l'égard de

Traduction de «l'égard de défis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité des défis de la société moderne (OTAN) | Comité sur les défis de la Société moderne (CDSM) (OTAN)

Committee on the Challenges of Modern Society (NATO)


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


livre blanc Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIe siècle

Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen


accepter un défi de boire

een uitdaging tot drinken aanvaarden




proposer un défi de boire

een uitdaging tot drinken voorstellen


dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour leur part, les États membres sont invités à moderniser et à renforcer leurs politiques d’intégration à l’égard des ressortissants de pays tiers en séjour régulier, en partant du présent plan d’action, eu égard aux défis nouveaux et futurs, et à faire en sorte que toutes les politiques pertinentes soutiennent un même objectif: bâtir des sociétés plus cohésives.

De lidstaten wordt gevraagd dat zij hun beleid voor de integratie van legaal verblijvende onderdanen van derde landen op basis van dit actieplan actualiseren en versterken, met het oog op nieuwe en toekomstige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat al het relevante beleid is afgestemd op het opbouwen van een meer coherente samenleving.


Eu égard aux défis ci-dessus, la présente communication marque le lancement, par la Commission, d’une stratégie à long terme de promotion et de protection actives des droits de l’enfant dans les politiques de l’Union européenne et de soutien aux efforts déployés à cet égard par les États membres.

De hierboven genoemde punten worden aangepakt met deze mededeling, die het begin vormt van een langetermijnstrategie die ervoor moet zorgen dat de EU de kinderrechten actief bevordert en beschermt en die de inspanningen van de lidstaten op dit gebied ondersteunt.


Eu égard aux défis mondiaux que constituent le changement climatique, la sécurité d'approvisionnement et le développement, il est fondamental d'accomplir des progrès à grande échelle concernant l'efficacité énergétique.

Gezien de mondiale uitdagingen in verband met de klimaatverandering, voorzieningszekerheid en ontwikkeling moeten uitgebreide verbeteringen op het gebied van energie-efficiëntie een fundamentele rol spelen.


Les synergies que permet de développer une stratégie européenne commune à l'égard des défis qui se posent en matière de recherche, de réglementation et de financement et qui, en raison de leur portée ou de leur échelle, ne peuvent être relevés par des États membres dispersés aux fins de remédier aux carences du marché, n'ont pas toujours été pleinement exploitées, sauf dans le cadre d'un programme comme Galileo et dans l'industrie aéronautique.

De synergieën bij het gezamenlijk aanpakken van de uitdagingen op het gebied van onderzoek, regelgeving en financiering op Europees niveau - want vanwege het schaaleffect kunnen de lidstaten niet alleen de tekortkomingen van de markt met succes aanpakken – zijn niet altijd ten volle benut, uitzonderingen als het Galileo-programma of de programma's in de luchtvaartindustrie daargelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L'Union favorise une approche multilatérale à l'égard des défis mondiaux et coopère avec les États membres et les pays partenaires à cet égard.

3. De Unie bevordert een multilaterale aanpak van de mondiale uitdagingen en werkt in dat verband samen met de lidstaten en de partnerlanden.


Le principe de sécurité tarifaire est également essentiel eu égard au défi budgétaire auquel notre système de soins de santé est confronté.

Het principe van de tariefzekerheid is eveneens essentieel, gelet op de budgettaire uitdaging waarmee ons gezondheidszorgstelsel geconfronteerd wordt.


Le principe de sécurité tarifaire est également essentiel eu égard au défi budgétaire auquel notre système de soins de santé est confronté.

Het principe van de tariefzekerheid is eveneens essentieel, gelet op de budgettaire uitdaging waarmee ons gezondheidszorgstelsel geconfronteerd wordt.


— d'une part les fonds que la Commission se dit prête à débloquer pour compenser les pertes et dangers dus aux APE semblent souvent très insuffisant eu égard aux défis à relever;

— enerzijds lijken de fondsen waarvan de Commissie zegt dat ze ze wil vrijmaken om de verliezen en de gevaren als gevolg van de EPO's te compenseren, volstrekt ontoereikend, gelet op de uitdagingen;


Enfin, eu égard aux dernières orientations prises en matière de financement, je souhaiterais que vous me rassuriez quant au fait que, tant dans les PAI que dans les autres matières de compétence fédérale, telles les infrastructures européennes de recherche de la feuille de route ESFRI, et le huitième programme-cadre de recherche et développement de l'Union européenne, vous maintiendrez un soutien aux sciences humaines et sociales à la hauteur des défis sociétaux de notre époque ?

Gezien de gevolgde koers op het vlak van de financiering hoop ik dat u me zal geruststellen, zowel inzake de UIAP als in andere federale bevoegdheidsdomeinen, zoals het Europees Strategisch Forum voor Onderzoeksinfrastructuur, ESFRI, en het Achtste Kaderprogramma voor Onderzoek en Technologische Ontwikkeling van de Europese Unie, en dat u menswetenschappen en sociale wetenschappen blijft steunen op het niveau van de maatschappelijke uitdagingen van deze eeuw.


Je renvoie à cet égard aux consultants qui ont indiqué en commission de la Chambre que la saturation du réseau est un des défis majeurs pour le Groupe SNCB.

Ik verwijs daaromtrent naar de consultants, die in de Kamercommissie hebben aangegeven dat de verzadiging van het net één van de belangrijkste uitdagingen is voor de NMBS Groep.




D'autres ont cherché : convention n°108     accepter un défi de boire     chalenge     convention ste     proposer un défi de boire     à l'égard     l'égard de défis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égard de défis ->

Date index: 2021-10-09
w