Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalie de l'épreuve de tolérance au glucose
Correcteur d'épreuves
Correctrice
Correctrice d'épreuves
Echec de l'épreuve de travail
Impression beurrée
Impression empatée
Impression galeuse
Réaliser des épreuves de mélange d’alcool
Scopiste
Test SLRL
Test de létalité récessive liée au sexe
épreuve SLRL
épreuve beurree
épreuve d'effort anormale
épreuve de létalité récessive liée au sexe
épreuve du gène létal récessif lié au sexe
épreuve empatée
épreuve galeuse

Vertaling van "l'égard de l'épreuve " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


correctrice | correctrice d'épreuves | correcteur d'épreuves/correctrice d'épreuves | correcteur/correctrice

proefdruklezer | proeflezer | corrector | revisor


épreuve de létalité récessive liée au sexe | épreuve du gène létal récessif lié au sexe | épreuve SLRL | test de létalité récessive liée au sexe | test SLRL

geslachtsgebonden recessieve letaliteitstest | SLRL-toets


épreuve beurree | épreuve empatée | épreuve galeuse | impression beurrée | impression empatée | impression galeuse

slechte afdruk | slordige proef


correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste

correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen




épreuve d'effort anormale

inspanningstolerantietest, abnormaal


Echec de l'épreuve de travail, suivi d'une césarienne

mislukte proefbaring gevolgd door keizersnede


Anomalie de l'épreuve de tolérance au glucose

gestoorde glucosetolerantietest [GTT]


réaliser des épreuves de mélange d’alcool

proeven op alcoholmengsels uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces accords devraient être intégrés à la circulaire promise. Pouvez-vous expliciter la circulaire promise eu égard à la situation financière précaire des centres de formation agréés, d'une part, et au flou entourant l'interprétation de la règle relative à l'épreuve en vue du renouvellement du badge, d'autre part?

Kunt u gezien enerzijds de financieel precaire situatie van de erkende opleidingscentra, en gezien anderzijds de onduidelijkheid inzake interpretatie van de regelgeving met betrekking tot de proefverlenging badge, duidelijkheid geven omtrent de toegezegde omzendbrief?


5. souligne que la stabilité de l'environnement budgétaire et économique – ainsi que l'efficacité de l'environnement réglementaire, administratif et institutionnel – est essentielle à l'efficacité de la politique de cohésion mais ne doit pas compromettre la réalisation de ses objectifs; rappelle, à cet égard, que la suspension des paiements prévue à l'article 23 du règlement portant dispositions communes pourrait mettre à rude épreuve la capacité des autorités nationales, régionales et locales à planifier efficacement et à mettre en ...[+++]

5. benadrukt dat een stabiel fiscaal en economisch – en regelgevings-, administratief en institutioneel – klimaat van essentieel belang is voor de effectiviteit van het cohesiebeleid, maar geen afbreuk mag doen aan het streven naar de doelstellingen en de verwezenlijking ervan; benadrukt in dit verband nogmaals dat een opschorting van betalingen, zoals bedoeld in artikel 23 van de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen, het de nationale, regionale en lokale autoriteiten moeilijker kan maken om te zorgen voor een doeltreffende planning en tenuitvoerlegging van de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESIF) voor de perio ...[+++]


Quant à la création d'une commission d'avis pour les présentations, l'orateur indique que l'OVB éprouve de façon générale certaines réticences à l'égard des commissions d'avis, surtout lorsqu'elles regroupent toute une série de personnes qui doivent donner un avis à l'égard de candidats ayant déjà réussi une épreuve de sélection très sévère.

Wat een oprichting van een adviescommissie voor de voordrachten betreft, wijst spreker erop dat de OVB in het algemeen weigerachtig staat tegenover adviescommissies, vooral wanneer ze bestaan uit een aantal mensen die een advies moeten geven over kandidaten die al geslaagd zijn voor een zware selectieproef.


Quant à la création d'une commission d'avis pour les présentations, l'orateur indique que l'OVB éprouve de façon générale certaines réticences à l'égard des commissions d'avis, surtout lorsqu'elles regroupent toute une série de personnes qui doivent donner un avis à l'égard de candidats ayant déjà réussi une épreuve de sélection très sévère.

Wat een oprichting van een adviescommissie voor de voordrachten betreft, wijst spreker erop dat de OVB in het algemeen weigerachtig staat tegenover adviescommissies, vooral wanneer ze bestaan uit een aantal mensen die een advies moeten geven over kandidaten die al geslaagd zijn voor een zware selectieproef.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un membre ne comprend pas les craintes de politisation à l'égard de l'épreuve orale organisée par le Conseil supérieur de la Justice.

Een lid begrijpt de vrees voor politisering niet wat betreft de mondelinge proef die door de Hoge Raad voor de Justitie georganiseerd wordt.


L'épreuve doit permettre d'évaluer si le candidat possède les connaissances nécessaires pour améliorer ou préserver l'état de santé et s'il est à même de distinguer à cet égard les facteurs de risque pour la santé».

De proef moet het mogelijk maken te beoordelen of de examinandus de noodzakelijke kennis bezit voor het bevorderen en bewaken van de gezondheid en of hij in staat is op dit vlak risicofactoren te onderscheiden ».


Toutefois, il y a des armes qui ont été abandonnées pour la destruction, qui ont été " sauvées" par le directeur du Banc d'épreuves eu égard à leur valeur et qui ont été offertes à des musées publics.

Wel zijn er wapens die ter vernietiging zijn afgestaan, die door de directeur van de Proefbank omwille van hun waarde zijn " gered" en aan publieke musea zijn geschonken.


9. observe avec inquiétude que l’examen de procédures de recrutement a permis de révéler des faiblesses en matière de transparence et de traitement équitable des candidats, à savoir que les questions pour les tests et les entretiens n’avaient pas été établies avant l'examen des candidatures, que les conditions à remplir pour être convoqué aux épreuves écrites et aux entretiens, ainsi que pour figurer sur la liste des lauréats, n’étaient pas suffisamment détaillées et que les mesures prises pour assurer le caractère anonyme des épreuves écrites étaient inappropriées; invite l'Agence à remédier à cette situation et à informer l'autorité d ...[+++]

9. stelt met bezorgdheid vast dat de gecontroleerde aanwervingsprocedures tekortkomingen vertoonden die gevolgen hadden voor de doorzichtigheid van de procedure en de gelijke behandeling van de kandidaten, namelijk dat de vragen voor de sollicitatiegesprekken en tests niet waren vastgesteld voordat de sollicitaties werden onderzocht, dat de voorwaarden voor toelating tot de schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken en voor opname in de lijst van geschikte kandidaten onvoldoende waren uitgewerkt en dat de getroffen maatregelen om de anonimiteit van de kandidaten tijdens de schriftelijke proeven te verzekeren ontoereikend waren; verzoekt het Agentschap om deze situatie recht te zetten en de kwijtingsautoriteit te informeren over de voortgang in di ...[+++]


Pour finir, je voudrais exprimer mon plus profond respect et ma reconnaissance à l’égard de ces femmes qui ont eu et continuent à avoir le courage d’aborder ce sujet et de demander justice, ainsi qu’à l’égard d’organisations telles qu’Amnesty International qui les soutiennent dans cette épreuve.

Tot slot wil ik mijn diepe respect en erkenning uitspreken voor de vrouwendie de moed hebben gehad en nog steeds hebbenom hun mond open te doen en gerechtigheid te eisen, en voor de organisaties als Amnesty International die hen hierin steunen.


H. considérant qu'il n'est pas question de retarder le processus d'élargissement, eu égard en particulier aux épreuves endurées par les pays d'Europe centrale et orientale au cours de plus de 40 ans de dictature, mais que son ampleur éclipse complètement les précédents élargissements et mettra à l'épreuve la solidité de la construction européenne,

H. overwegende dat er geen sprake van is het uitbreidingsproces te vertragen, vooral gedachtig aan de ontberingen waaronder de Midden- en Oost-Europese landen gedurende ruim veertig jaar dictatuur hebben geleden, maar dat de omvang van deze uitbreiding de vorige volledig in het niet doet vallen en de soliditeit van de Europese opbouw op de proef zal stellen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égard de l'épreuve ->

Date index: 2024-06-26
w