Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause fondement
Convention STE 108
Convention n°108
Fondement des motifs d'opposition
Justes égards
Non fondement
à l'égard de

Traduction de «l'égard du fondement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)




fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering




Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens




dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il peut être admis que la garantie de la sécurité de l'information est une condition que les communes doivent remplir pour pouvoir délivrer un extrait, de sorte qu'à cet égard, un fondement juridique peut être trouvé dans les articles 595, alinéa 3, et 596, alinéa 3, précités, du Code d'instruction criminelle.

Er kan worden aanvaard dat het garanderen van de informatieveiligheid een voorwaarde is waaraan gemeenten moeten voldoen om een uittreksel uit te kunnen reiken, zodat hiervoor rechtsgrond kan worden gevonden in de voormelde artikelen 595, derde lid, en 596, derde lid, van het Wetboek van Strafvordering.


L'observation selon laquelle le PMI et un droit de douane spécifique sont tout aussi inefficaces à cet égard est également dénuée de fondement.

De opmerking dat de MIP en een specifiek recht even ondoeltreffend zijn in dit verband, is ook misplaatst.


14. Eu égard aux fondements du droit et de la pratique extraditionnels de la Belgique et aux positions qu'elle a défendue durant les négociations, le Gouvernement entend formuler, au moment de la ratification de la Convention une déclaration selon laquelle : « La Belgique se réserve le droit de ne pas appliquer le §1 de l'article 3 « .

14. Gelet op de grondslag van het recht en van de gebruiken inzake uitlevering in België en op de standpunten die ons land tijdens de onderhandelingen verdedigd heeft, is de Regering voornemens naar aanleiding van de bekrachtiging van de Overeenkomst een verklaring te formuleren, die luidt als volgt : « België behoudt zich het recht voor artikel 3, § 1, niet toe te passen ».


Le Gouvernement estime qu'il faut maintenir cette rétroactivité eu égard au fondement même des privilèges et immunités octroyés à l'organisation concernée et aux membres de son personnel.

De Regering is van oordeel dat deze retroactiviteit dient behouden te worden rekening houdend met de aard van de voorrechten en immuniteiten die toegekend worden aan de betrokken organisatie en aan de leden van het personeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Gouvernement estime qu'il faut maintenir cette rétroactivité eu égard au fondement même des privilèges et immunités octroyés à l'organisation concernée et aux membres de son personnel.

De Regering is van oordeel dat deze retroactiviteit dient behouden te worden rekening houdend met de aard van de voorrechten en immuniteiten die toegekend worden aan de betrokken organisatie en aan de leden van het personeel.


Le cas visé au troisième tiret de l'article 727, § 2, qui introduit une nouvelle cause, a le même fondement que le cas visé au premier tiret: le parent qui n'assume pas spontanément ses responsabilités à l'égard de son enfant ne bénéficie, lui non plus, d'aucun droit.

Het derde streepje van artikel 727, § 2, is een nieuwe grond, maar is gebaseerd op dezelfde grondslag als het eerste streepje : een ouder die zijn verantwoordelijkheden ten aanzien van zijn kind niet spontaan opneemt, moet ook geen rechten krijgen.


Dès lors, l’argumentation de la requérante à cet égard serait dénuée de tout fondement juridique et devrait être écartée comme manifestement non fondée.

Het door rekwirante ter zake gevoerde betoog mist dus elke rechtsgrondslag en moet kennelijk ongegrond worden verklaard.


La personne concernée a le droit de ne pas être soumise à une décision produisant des effets juridiques à son égard ou l'affectant de manière significative, prise sur le seul fondement d'un traitement automatisé de données destiné à évaluer certains aspects de sa personnalité, tels que son rendement professionnel, sa fiabilité ou son comportement, sauf si cette décision est expressément autorisée en vertu de la législation nationale ou communautaire ou, si cela s'avère nécessaire, par le contrôleur européen de la protection des donnée ...[+++]

De betrokkene heeft het recht niet te worden onderworpen aan een besluit waaraan voor hem rechtsgevolgen zijn verbonden of dat hem verregaand treft en dat uitsluitend op een geautomatiseerde gegevensverwerking berust die bestemd is om bepaalde aspecten van zijn persoonlijkheid, zoals beroepsprestatie, betrouwbaarheid of gedrag te beoordelen, tenzij het besluit uitdrukkelijk is toegestaan krachtens een nationale of communautaire regelgeving of, indien nodig, door de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.


Il s'agit également du traitement des données relatives aux infractions, aux condamnations pénales ou aux mesures de sûreté ou encore de l'autorisation de soumettre la personne concernée à une décision produisant des effets juridiques à son égard ou l'affectant de manière significative, prise sur le seul fondement d'un traitement automatisé de données destiné à évaluer certains aspects de sa personnalité.

Hieronder vallen tevens de verwerking van gegevens inzake strafbare feiten, strafrechtelijke veroordelingen of veiligheidsmaatregelen, en de toestemming de betrokkene te onderwerpen aan een besluit waaraan voor hem rechtsgevolgen zijn verbonden of dat hem verregaand treft en dat uitsluitend op een geautomatiseerde gegevensverwerking berust die bestemd is om bepaalde aspecten van zijn persoonlijkheid te beoordelen.


La notification par le bureau permanent du conseil de l'aide sociale d'un CPAS d'une décision de recouvrement des coûts de l'aide sociale à l'égard des débiteurs d'aliments du bénéficiaire de l'aide sociale est sans conteste un acte important et la motivation devrait dès lors indiquer les dispositions légales et réglementaires (considérations de droit), ainsi que les considérations de fait ayant servi de fondement à la décision (article 3 de la loi du 29 juillet 1991).

De kennisgeving, door het vast bureau van de raad voor maatschappelijk welzijn van een OCMW, van een beslissing tot tereugvordering van de kosten voor de maatschappelijke dienstverlening ten laste van de alimentatieplichtigen van de begunstigde van de maatschappelijke dienstverlening, is zonder twijfel een belangrijke handeling en de motivering zou dan ook de bepalingen in de wet of de verordening (juridische overwegingen) en de feitelijke overwegingen moeten vermelden die aan de beslissing ten grondslag liggen (artikel 3 van de wet van 29 juli 1991).




D'autres ont cherché : convention n°108     clause fondement     convention ste     fondement des motifs d'opposition     justes égards     non fondement     à l'égard     l'égard du fondement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égard du fondement ->

Date index: 2022-11-19
w