Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'égypte que nous étions disposés » (Français → Néerlandais) :

Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.


La délégation du comité d'avis a entendu l'argument, à plusieurs reprises, autant en Égypte qu'en Tunisie, que nous étions en présence de révolutions de la dignité et non de la faim.

De delegatie van het adviescomité heeft dit argument vaak gehoord zowel in Egypte als in Tunesië, namelijk dat het om een revolutie van de waardigheid gaat en niet om een revolutie van de honger.


La délégation du comité d'avis a entendu l'argument, à plusieurs reprises, autant en Égypte qu'en Tunisie, que nous étions en présence de révolutions de la dignité et non de la faim.

De delegatie van het adviescomité heeft dit argument vaak gehoord zowel in Egypte als in Tunesië, namelijk dat het om een revolutie van de waardigheid gaat en niet om een revolutie van de honger.


Il va de soi que les décisions nécessaires à la mise en œuvre des mesures adoptées devront être prises d'un commun accord, mais à chaque fois nous avons montré que nous étions disposés et aptes à prendre de telles décisions.

De uitvoeringsbesluiten zullen vanzelfsprekend in onderlinge overeenstemming worden genomen, maar telkens opnieuw hebben wij getoond dat wij bereid en in staat zijn dergelijke beslissingen te nemen.


Si, aujourd’hui, nous voulons être aussi ambitieux que nous étions disposés à l’être lorsque nous avons adopté le Paquet énergie-climat en 2007 et 2008, nous devrons aller au-delà des 20 %.

Als we vandaag even ambitieus willen zijn als in 2007 en 2008, toen wij het klimaat- en energiepakket aannamen, moeten we verdergaan dan 20 procent.


Contrairement à ce qui s’était produit à Hong Kong, nous nous sommes impliqués dans les négociations, nous avons été proactifs et nous étions disposés à faire des compromis.

Anders dan in Hongkong waren we deze keer aanwezig bij de onderhandelingen, waren we actief, waren we bereid om compromissen te sluiten.


Au cours des débats parlementaires, nous nous étions opposés à cette généreuse dotation parce que l'on ne peut en aucune manière justifier que cet homme perçoive le triple du salaire du premier ministre et qu'il puisse, de surcroît, disposer de dix personnes à son service gratuitement et à vie.

Tijdens het parlementaire debat hebben wij ons verzet tegen de toekenning van die zeer gulle dotatie omdat op geen enkele manier kan worden verantwoord dat die man een som ontvangt die drie maal het loon van de premier bedraagt en dat hij bovendien levenslang nog eens tien personeelsleden gratis ter beschikking krijgt.


Certains principes - la liberté des femmes à disposer de leur corps et la non-commercialisation de la démarche - ont constitué le plus petit dénominateur commun sur lequel nous nous étions entendus.

We zijn het eens geworden over enkele aspecten, met name over het feit dat vrouwen de vrijheid hebben om over hun lichaam te beschikken, en over de niet-commercialisering.


Nous avons conclu que nous étions en principe disposés à envisager une participation sous forme d'un soutien, particulièrement en relation avec l'Intelligence force et le transport.

Daar hebben we besloten dat we principieel bereid zijn een deelname te overwegen in de vorm van een ondersteuning, meer bepaald met betrekking tot de zogenaamde Intelligence Force en het transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égypte que nous étions disposés ->

Date index: 2021-04-05
w